MAGENTA - FR3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAGENTA - FR3




FR3
FR3
Elle était fan d'Oasis et l'époque était comme codéinée
Она была фанаткой Oasis, и время как будто было на нашей стороне.
Je me souviens je l'avais rencontrée à une boum chez Camille
Помню, я встретил тебя на вечеринке у Камиллы.
Le lendemain j'avais tout raconté à Philippe
На следующий день я все рассказал Филиппу,
Des étoiles dans les yeux
с горящими глазами.
Puis après elle m'a brisé le coeur
А потом ты разбила мне сердце.
Je reviens toujours à cette période
Я все время возвращаюсь к тому периоду,
À cet endroit
в то место,
Je sais pas pourquoi
сам не знаю почему.
À cette même rue
На ту же улицу,
Entre chez Océ qu'on a martyrisée
между домом Осе, над которой мы подшучивали,
Et l'hôpital plus loin qu'on disait pour les dingues
и больницей подальше, про которую говорили, что она для психов,
je me suis retrouvé
куда я в итоге и попал.
Des années plus tard
Годы спустя,
Est-ce que tu te souviens de moi?
ты помнишь меня?
On écoutait 113 et Lou Bega
Мы слушали 113 и Лу Бега.
Est-ce que tu te souviens de moi?
Ты помнишь меня?
J'ai pas changé, j'ai pas changé non
Я не изменился, совсем нет.
Elle m'avait mis la main dans le jogging plusieurs fois
Ты много раз клала руку мне на штаны,
J'avais pas capté ce qui se passait
а я не понимал, что происходит,
Même si je regardais dans le miroir souvent pour voir
хотя часто смотрел в зеркало,
Si y avait pas quelque chose
пытаясь что-то найти.
Y avait rien
Но там ничего не было.
Et ça a duré un moment
И это продолжалось какое-то время.
Je reviens toujours à cette époque
Я все время возвращаюсь к тому времени,
À cet endroit
в то место,
Je sais pas pourquoi
сам не знаю почему.
Entre la rue on disait
Между улицей, где, как говорили,
Que Katia avait sucé Tony
Катя сделала минет Тони,
Et l'hôpital plus loin qu'on disait pour les dingues
и больницей подальше, про которую говорили, что она для психов,
je retournerai peut-être un jour
куда я, может, еще вернусь однажды,
Plus tard
позже.
Est-ce que tu te souviens de moi?
Ты помнишь меня?
On écoutait 113 et Lou Bega
Мы слушали 113 и Лу Бега.
Est-ce que tu te souviens de moi?
Ты помнишь меня?
J'ai pas changé, j'ai pas changé non
Я не изменился, совсем нет.
Est-ce que tu te souviens de moi?
Ты помнишь меня?
On écoutait 113 et Lou Bega
Мы слушали 113 и Лу Бега.
Est-ce que tu te souviens de moi?
Ты помнишь меня?
J'ai pas changé, j'ai pas changé non
Я не изменился, совсем нет.





Writer(s): Magenta Club


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.