Paroles et traduction MAGENTA - Long Feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Slow
burn
(eh),
slow
burn
(eh)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
(eh)
Tu
voulais
tellement
changer
You
wanted
to
change
so
much
Mais
on
change
pas
non
(non)
But
we
don't
change,
no
(no)
Ça
c'est
plié
déjà
tu
l'sais
That's
already
folded,
you
know
it
Depuis
un
moment
For
a
while
now
Et
en
même
temps
on
a
passé
quasi
cinq
ans
And
at
the
same
time
we
spent
almost
five
years
À
s'abîmer,
à
s'blesser
Hurting
each
other,
wounding
each
other
Du
coup
moi
finalement
So
me,
in
the
end
J'ai
fini
par
couler
I
ended
up
sinking
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Slow
burn
(eh),
slow
burn
(eh)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
(eh)
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Slow
burn
(eh),
slow
burn
(eh)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
(eh)
Et
j't'imagine
tout
seul
le
soir
And
I
imagine
you
alone
at
night
Remonter
les
avenues,
les
boulevards
Walking
up
the
avenues,
the
boulevards
Du
liquide
dans
l'sang
Liquor
in
your
blood
Et
dans
ta
tête
des
idées
noires
And
dark
thoughts
in
your
head
Si
tu
savais
la
peine
If
you
only
knew
the
pain
La
peine
que
j'ai
The
pain
I
feel
Quand
j'pense
à
tout
c'qu'on
s'était
dit
When
I
think
about
everything
we
said
to
each
other
Puisqu'on
s'est
fait
Since
we
hurt
each
other
Souvent,
souvent
je
flippe
Often,
often
I
freak
out
Quand
j'me
dis
When
I
tell
myself
On
va
pas
faire
long
feu
We're
not
going
to
last
Ça
va
pas
faire
un
pli
It's
not
going
to
amount
to
anything
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Slow
burn
(eh),
slow
burn
(eh)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
(eh)
Long
feu
(eh),
long
feu
(eh)
Slow
burn
(eh),
slow
burn
(eh)
Long
feu,
long
feu,
long
feu
(eh)
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
(eh)
Oui
j'me
souviens,
j't'ai
promis,
qu'on
était
sauvé
Yes,
I
remember,
I
promised
you,
that
we
were
saved
Mais
j'suis
plus
sûr
(long
feu)
But
I'm
not
sure
anymore
(slow
burn)
Puis
toi
aussi
t'as
dévissé
And
you
also
came
undone
On
pensait
qu'on
avait
fait
le
plus
dur
(long
feu)
We
thought
we
had
done
the
hardest
part
(slow
burn)
Et
comment
ça,
y
a
pas
d'école
And
how
come,
there's
no
school
Quand
on
est
plus
vraiment
heureux
When
we're
not
really
happy
anymore
Quand
la
question
te
cloue
au
sol
When
the
question
nails
you
to
the
ground
Et
si
j'allais
plus
jamais
mieux
What
if
I
never
get
better
Putain,
putain,
je
flippe
Damn,
damn,
I
freak
out
Quand
j'me
dis
When
I
tell
myself
On
va
pas
faire
long
feu
We're
not
going
to
last
Ça
va
pas
faire
un
pli
It's
not
going
to
amount
to
anything
Long
feu,
long
feu
Slow
burn,
slow
burn
Long
feu,
long
feu,
long
feu
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
Long
feu,
long
feu
Slow
burn,
slow
burn
Long
feu,
long
feu,
long
feu
Slow
burn,
slow
burn,
slow
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Long Feu
date de sortie
01-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.