MAGENTA - Virilisme - traduction des paroles en allemand

Virilisme - MAGENTAtraduction en allemand




Virilisme
Virilismus
La vie nous colle à la peau mais peut-être que j'en veux pas
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht will ich das nicht
La vie nous colle à la peau mais peut-être que ça vaut plus le coup
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht lohnt es sich nicht mehr
La vie nous colle à la peau mais peut-être qu'elle devrait pas
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht sollte es das nicht
La vie nous colle à la peau mais Dieu comme l'Homme est pas beau
Das Leben klebt an uns, aber Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.
La vie nous colle à la peau mais peut-être que j'en veux pas
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht will ich das nicht
La vie nous colle à la peau mais peut-être que ça vaut plus le coup
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht lohnt es sich nicht mehr
La vie nous colle à la peau mais peut-être qu'elle devrait pas
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht sollte es das nicht
La vie nous colle à la peau mais Dieu comme l'Homme est pas beau
Das Leben klebt an uns, aber Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.
Dieu comme l'homme est pas beau
Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.
Comme la lâcheté nous guide comme un compas
Wie die Feigheit uns leitet, wie ein Kompass
Le violent planqué bien au chaud
Der Gewalttätige, gut versteckt im Warmen
On se dit clean, innocent
Wir halten uns für rein, unschuldig
Pas moi, pas moi
Ich nicht, ich nicht
Mais quand les collabos
Aber wenn die Kollaborateure
Enragés comme des cabots
Wütend wie Köter
Viendront nous mettre au pas
Kommen, um uns in Reih und Glied zu bringen
Comme à chaque fois on dira rien ou deux mots
Wie jedes Mal werden wir nichts sagen oder nur zwei Worte
Juste un ta gueule et puis voilà
Nur ein "Halt's Maul" und das war's
La vie nous colle à la peau mais peut-être que j'en veux pas
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht will ich das nicht
La vie nous colle à la peau mais peut-être que ça vaut plus le coup
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht lohnt es sich nicht mehr
La vie nous colle à la peau mais peut-être qu'elle devrait pas
Das Leben klebt an uns, aber vielleicht sollte es das nicht
La vie nous colle à la peau mais Dieu comme l'Homme est pas beau
Das Leben klebt an uns, aber Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.
Dieu comme l'homme est pas beau
Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.
Dieu comme l'homme est pas beau
Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.
Dieu comme l'homme est pas beau
Gott, genau wie der Mann, ist nicht schön, Liebling.





Writer(s): Magenta Club


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.