Paroles et traduction MAGIC! - Paradise
Once
upon
a
time
a
lonely
boy
with
vision
(Vision,
yeah)
Давным-давно
одинокий
мальчик
с
видением
(Видением,
да)
Heard
about
a
little
mermaid
cast
away
(Cast
away,
ya-ya)
Слышал
о
маленькой
русалочке,
выброшенной
на
берег
(выброшенной,
йа-йа)
Saw
a
little
bitty
fin
and
started
swimming
(Swimming,
yeah)
Увидел
маленький
плавник
и
начал
плавать
(Плавать,
да)
She
disappeared
with
the
sunlight
once
again
(Once
again,
yeah)
Она
снова
исчезла
вместе
с
солнечным
светом
(Еще
раз,
да)
He
prayed
unto
his
father
Он
помолился
своему
отцу
As
his
lungs
filled
up
with
water
(Yeah)
Когда
его
легкие
наполнились
водой
(Да)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
уйти)
Can
I
come
play
with
you
under
the
tide?
(I
wanna
go)
Можно
я
приду
поиграть
с
тобой
под
водой?
(Я
хочу
уйти)
I
want
to
swim
inside
your
ocean
eyes
(I
wanna
go)
Я
хочу
поплавать
в
твоих
океанских
глазах
(я
хочу
уйти)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
уйти)
When
he
woke
up
on
the
dry-land
he
saw
visions
(Visions,
yeah)
Когда
он
проснулся
на
суше,
он
увидел
видения
(Видения,
да)
Of
the
life
with
the
mermaid
cast
away
(What
a
life,
what
a
life
it
would
be)
О
жизни
с
выброшенной
русалкой
(Что
за
жизнь,
что
за
жизнь
это
была
бы)
Couldn't
tell
if
it
was
love
or
just
impatience
(Patience,
yeah)
Не
мог
сказать,
была
ли
это
любовь
или
просто
нетерпение
(Терпение,
да).
Headed
back
with
the
black
sun
hits
the
waves
(Hits
the
waves,
yeah)
Возвращаюсь
вместе
с
черным
солнцем,
разбивающимся
о
волны
(Разбивающимся
о
волны,
да).
And
there
she
was
in
color
(Breakable)
И
вот
она
была
в
цвете
(хрупкая)
And
with
all
his
strength
he
called
her
(Oh)
И
изо
всех
сил
он
позвал
ее
(О)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
уйти)
Can
I
come
play
with
you
under
the
tide?
(I
wanna
go)
Можно
я
приду
поиграть
с
тобой
под
водой?
(Я
хочу
уйти)
I
want
to
swim
inside
your
ocean
eyes
(I
wanna
go)
Я
хочу
поплавать
в
твоих
океанских
глазах
(я
хочу
уйти)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уходи
далеко
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уходи
далеко
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уходи
далеко
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уходи
далеко
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уходи
далеко
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уходи
далеко
(To
take
back)
(Чтобы
забрать
обратно)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
уйти)
Can
I
come
play
with
you
under
the
tide?
(Yeah,
I
wanna
go)
Можно
я
приду
поиграть
с
тобой
под
водой?
(Да,
я
хочу
уйти)
I
want
to
swim
inside
your
ocean
eyes
(Say,
"I
wanna
go")
Я
хочу
поплавать
в
твоих
океанских
глазах
(Скажи:
"Я
хочу
уйти")
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
уйти)
I've
got
to
be
with
you,
I
don't
know
why
(I
wanna
go)
Я
должен
быть
с
тобой,
я
не
знаю
почему
(я
хочу
уйти)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
разве
ты
не
заберешь
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
уйти)
I've
got
to
be
with
you,
I've
got
to
be
with
you
Я
должен
быть
с
тобой,
я
должен
быть
с
тобой
(Yeah,
I
wanna
go,
I
wanna
go)
(Да,
я
хочу
уйти,
я
хочу
уйти)
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
(I
wanna
go)
Рай,
рай,
рай,
рай
(я
хочу
уйти)
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Рай,
рай,
рай,
райский
уголок
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Рай,
рай,
рай,
райский
уголок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ATWEH NASRI, HAYLEY GENE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.