MAGIC! - Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAGIC! - Paradise




Once upon a time a lonely boy with vision (Vision, yeah)
Давным-давно одинокий мальчик с видением (Видением, да)
Heard about a little mermaid cast away (Cast away, ya-ya)
Слышал о маленькой русалочке, выброшенной на берег (выброшенной, йа-йа)
Saw a little bitty fin and started swimming (Swimming, yeah)
Увидел маленький плавник и начал плавать (Плавать, да)
She disappeared with the sunlight once again (Once again, yeah)
Она снова исчезла вместе с солнечным светом (Еще раз, да)
He prayed unto his father
Он помолился своему отцу
As his lungs filled up with water (Yeah)
Когда его легкие наполнились водой (Да)
Oh won't you take me to your paradise? (I wanna go)
О, разве ты не заберешь меня в свой рай? хочу уйти)
Can I come play with you under the tide? (I wanna go)
Можно я приду поиграть с тобой под водой? хочу уйти)
I want to swim inside your ocean eyes (I wanna go)
Я хочу поплавать в твоих океанских глазах хочу уйти)
Oh won't you take me to your paradise? (I wanna go)
О, разве ты не заберешь меня в свой рай? хочу уйти)
When he woke up on the dry-land he saw visions (Visions, yeah)
Когда он проснулся на суше, он увидел видения (Видения, да)
Of the life with the mermaid cast away (What a life, what a life it would be)
О жизни с выброшенной русалкой (Что за жизнь, что за жизнь это была бы)
Couldn't tell if it was love or just impatience (Patience, yeah)
Не мог сказать, была ли это любовь или просто нетерпение (Терпение, да).
Headed back with the black sun hits the waves (Hits the waves, yeah)
Возвращаюсь вместе с черным солнцем, разбивающимся о волны (Разбивающимся о волны, да).
And there she was in color (Breakable)
И вот она была в цвете (хрупкая)
And with all his strength he called her (Oh)
И изо всех сил он позвал ее (О)
Oh won't you take me to your paradise? (I wanna go)
О, разве ты не заберешь меня в свой рай? хочу уйти)
Can I come play with you under the tide? (I wanna go)
Можно я приду поиграть с тобой под водой? хочу уйти)
I want to swim inside your ocean eyes (I wanna go)
Я хочу поплавать в твоих океанских глазах хочу уйти)
Oh won't you take me to your paradise?
О, разве ты не заберешь меня в свой рай?
Please don't drift away
Пожалуйста, не уходи далеко
Please don't drift away
Пожалуйста, не уходи далеко
Please don't drift away
Пожалуйста, не уходи далеко
Please don't drift away
Пожалуйста, не уходи далеко
Please don't drift away
Пожалуйста, не уходи далеко
Please don't drift away
Пожалуйста, не уходи далеко
(To take back)
(Чтобы забрать обратно)
Oh won't you take me to your paradise? (I wanna go)
О, разве ты не заберешь меня в свой рай? хочу уйти)
Can I come play with you under the tide? (Yeah, I wanna go)
Можно я приду поиграть с тобой под водой? (Да, я хочу уйти)
I want to swim inside your ocean eyes (Say, "I wanna go")
Я хочу поплавать в твоих океанских глазах (Скажи: хочу уйти")
Oh won't you take me to your paradise?
О, разве ты не заберешь меня в свой рай?
Oh won't you take me to your paradise? (I wanna go)
О, разве ты не заберешь меня в свой рай? хочу уйти)
I've got to be with you, I don't know why (I wanna go)
Я должен быть с тобой, я не знаю почему хочу уйти)
Oh won't you take me to your paradise? (I wanna go)
О, разве ты не заберешь меня в свой рай? хочу уйти)
I've got to be with you, I've got to be with you
Я должен быть с тобой, я должен быть с тобой
(Yeah, I wanna go, I wanna go)
(Да, я хочу уйти, я хочу уйти)
Paradise, paradise, paradise, paradise (I wanna go)
Рай, рай, рай, рай хочу уйти)
Paradise, paradise, paradise, paradise
Рай, рай, рай, райский уголок
Paradise, paradise, paradise, paradise
Рай, рай, рай, райский уголок





Writer(s): ATWEH NASRI, HAYLEY GENE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.