Paroles et traduction MAGNUS feat. ODBLU - Nobody's Business
I
know
I
got
only
one
life
Я
знаю,
что
у
меня
только
одна
жизнь.
Don't
wanna
spend
it
listening
to
you
Я
не
хочу
тратить
его
на
то,
чтобы
слушать
тебя.
Bitch
and
whine,
it's
a
little
mean
Сука
и
скулеж-это
немного
подло
I
know,
well,
apologies
Я
знаю,
что
ж,
извиняюсь.
But
my
new
year's
resolutions
Но
мои
новогодние
обещания
...
Had
more
honesty
Было
больше
честности
Trust
me,
it
ain't
Поверь
мне,
это
не
так.
Nobody's,
nobody's
business
Никого,
никого
не
касается.
It
ain't
nobody's,
nobody's
business
Это
никого
не
касается,
никого
не
касается.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
It
ain't
none
of
your
business
Это
не
твое
дело.
Nobody's,
nobody's
business
Никого,
никого
не
касается.
It
ain't
nobody's,
nobody's
business
Это
никого
не
касается,
никого
не
касается.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
It
ain't
none
of
your
business
Это
не
твое
дело.
Okay,
stuck
on
the
same
excuses
Ладно,
застряли
на
одних
и
тех
же
отговорках
I
think
it's
getting
old
Я
думаю,
что
это
становится
старым.
I
ain't
your
therapist
Я
не
твой
психотерапевт.
I
ain't
your
magic
eight
ball
Я
не
твоя
волшебная
восьмерка.
Can't
really
tell
you
anything
Я
ничего
не
могу
тебе
сказать.
You
don't
already
know
Ты
еще
не
знаешь.
No-one
said
it
was
easy
Никто
не
говорил,
что
это
легко.
Don't
еven
bother
Даже
не
беспокойся.
'Cause
I'm
in
a
sеcure
location
Потому
что
я
нахожусь
в
безопасном
месте
I
turned
off
my
phone
Я
отключила
телефон
And
my
patience
И
свое
терпение.
I
wanna
help
you
Я
хочу
помочь
тебе.
But
you
ain't
even
trying
Но
ты
даже
не
пытаешься.
You
made
your
own
bed
Ты
сама
приготовила
себе
постель.
Now
you
gotta
fuckin'
lie
in
it
Теперь
тебе
придется,
блядь,
лежать
в
нем.
Trust
me,
it
ain't
Поверь
мне,
это
не
так.
Nobody's,
nobody's
business
Никого,
никого
не
касается.
It
ain't
nobody's,
nobody's
business
Это
никого
не
касается,
никого
не
касается.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
Nobody's,
nobody's
business
Никого,
никого
не
касается.
It
ain't
nobody's,
nobody's
business
Это
никого
не
касается,
никого
не
касается.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
It
ain't
none
of
your
business
Это
не
твое
дело.
Nobody's,
nobody's
business
Никого,
никого
не
касается.
It
ain't
nobody's,
nobody's
business
Это
никого
не
касается,
никого
не
касается.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
It
ain't
none
of
my
business
Это
не
мое
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Grumeth, Euan Allison, Oliver Wimmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.