MAIAMI - Protokół - traduction des paroles en anglais

Protokół - MAIAMItraduction en anglais




Protokół
Protocol
Myśli takie brudne, że je piorę w proszku
My thoughts are so dirty, I wash them in powder
Umieramy tu każdego dnia po trochu
We die here every day, little by little
Klęcząc za karę jak na grochu
Kneeling as punishment, like on peas
Daj mi wreszcie spokój
Leave me alone, finally
Pojedyncza łezka w oku
A single tear in my eye
Jeśli trafisz w moje rany, proszę posól
If you hit my wounds, please add salt
Nie proszę o pokój, ale stabilny protokół
I don't ask for peace, but a stable protocol
W którym nie chcę się zabić i mieć bliskich wokół
Where I don't want to kill myself and have loved ones around
Nie składam już żadnych deklaracji
I'm not making any more declarations
Po porażce znieść nie mogę tego jak znów na mnie patrzysz (Yeah)
After the defeat, I can't stand how you look at me again (Yeah)
Niby już to miałem w garści, taki chuj (Chuj)
I almost had it in my grasp, such a fuck (Fuck)
Widzę te różowe ledy, nagle w bani lajny
I see these pink LEDs, suddenly lines in my head
No a potem loty (Loty), nie gadajmy o tym
And then flights (Flights), let's not talk about it
Choć potrzebuje może tego teraz nawet bardziej niż do życia wody (Wody)
Although I need it maybe now even more than water to live (Water)
Niby świadom jestem tego, że życie to głównie upadki i wzloty
I'm aware that life is mostly falls and rises
No a może to głupoty
Or maybe it's stupidity
Może czas już opuścić te meliny i skłoty (Trap, trap)
Maybe it's time to leave these slums and squats (Trap, trap)
Może czas już wziąć się kurwa do roboty
Maybe it's time to fucking get to work
I zadbać o psychę, a nie w gaciach torby
And take care of my psyche, not bags in my pants
Nie chcę tego więcej idź w pizdu już won z tym
I don't want this anymore, go to hell, get out of here with this
Myśli takie brudne, że je piorę w proszku
My thoughts are so dirty, I wash them in powder
Umieramy tu każdego dnia po trochu
We die here every day, little by little
Klęcząc za karę jak na grochu
Kneeling as punishment, like on peas
Daj mi wreszcie spokój
Leave me alone, finally
Pojedyncza łezka w oku
A single tear in my eye
Jeśli trafisz w moje rany, proszę posól
If you hit my wounds, please add salt
Nie proszę o pokój, ale stabilny protokół
I don't ask for peace, but a stable protocol
W którym nie chcę się zabić i mieć bliskich wokół
Where I don't want to kill myself and have loved ones around
Moja moralność jak gorzka pigułka przetrawiona przez osobę chorą
My morality is like a bitter pill swallowed by a sick person
Rano biegnę do kościoła, w nocy będę kręcił porno
In the morning I run to church, at night I'll be shooting porn
Każda obietnica brzmi jak pierdolony oksymoron (Ciągle solo)
Every promise sounds like a fucking oxymoron (Still solo)
Gardę trzymam wciąż wysoko (High league)
I still hold my head high (High league)
Ale rozpierdolę tutaj wszystko, jeśli tylko mi pozwolą
But I'll destroy everything here if they only let me
(Hellboy) korona nad głową
(Hellboy) crown over my head
Która szepce o destrukcji i zwiastuje krwawy potop
Which whispers of destruction and heralds a bloody flood
Myśli takie brudne, że je piorę w proszku
My thoughts are so dirty, I wash them in powder
Umieramy tu każdego dnia po trochu
We die here every day, little by little
Klęcząc za karę jak na grochu
Kneeling as punishment, like on peas
Daj mi wreszcie spokój
Leave me alone, finally
Pojedyncza łezka w oku
A single tear in my eye
Jeśli trafisz w moje rany, proszę posól
If you hit my wounds, please add salt
Nie proszę o pokój, ale stabilny protokół
I don't ask for peace, but a stable protocol
W którym nie chcę się zabić i mieć bliskich wokół
Where I don't want to kill myself and have loved ones around
Znowu narkochcica, znów się snuję po ulicach
Drug craving again, I'm wandering the streets again
Niby muzyk, ale karmię się atencją ludzi
Supposedly a musician, but I feed on people's attention
Których nie obchodzi, co przeżywam co dzień
Who don't care what I go through every day
Jak jebany NPC, jak zaburzony przechodzeń
Like a fucking NPC, like a disturbed passerby
Już zabłądziłem windą, między piekłem, niebem, limbo
I've already lost my way in this elevator, between hell, heaven, limbo
Wolę być człowiekiem z blizną, a nie umrzeć byle pizdą
I'd rather be a man with a scar than die a pussy
Nie bujać się z byle siksą (Jebać szmaty)
Not messing with just any chick (Fuck bitches)
Wstanę z kolan, wezmę swoje życie w łapy
I'll get up off my knees, I'll take my life into my own hands
Mogę walić dalej lub uwierzyć, że dam radę
I can keep hitting or believe that I can do it
Proch na rany tak jak plaster
Dust on the wounds like a band-aid
Leci trzecia doba, a ja wiem, że już nie zasnę
It's the third day, and I know I won't fall asleep
Myśli takie brudne, że je piorę w proszku
My thoughts are so dirty, I wash them in powder
Umieramy tu każdego dnia po trochu
We die here every day, little by little
Klęcząc za karę jak na grochu
Kneeling as punishment, like on peas
Daj mi wreszcie spokój
Leave me alone, finally
Pojedyncza łezka w oku
A single tear in my eye
Jeśli trafisz w moje rany, proszę posól
If you hit my wounds, please add salt
Nie proszę o pokój, ale stabilny protokół
I don't ask for peace, but a stable protocol
W którym nie chcę się zabić i mieć bliskich wokół
Where I don't want to kill myself and have loved ones around





Writer(s): Michał Warowny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.