MAIK H - DESDE QUE NO ESTÁS - Stripped - traduction des paroles en allemand

DESDE QUE NO ESTÁS - Stripped - MAIK Htraduction en allemand




DESDE QUE NO ESTÁS - Stripped
SEIT DU NICHT MEHR DA BIST - Stripped
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi alma se rompe en ese lugar
Zerbrach meine Seele an jenem Ort
Donde me juraste un amor verdadero y no fue real
Wo du mir ewige Liebe geschworen hast, doch es war nicht echt
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Cada vez que paso por la ciudad
Jedes Mal, wenn ich durch die Stadt gehe
Tu recuerdo vuelve a brillar, a brillar
Erstrahlt deine Erinnerung wieder, erstrahlt
Recuerdo cada beso que nos marcó
Ich erinnere mich an jeden Kuss, der uns prägte
Y la noche en que me dejaste ahí, ahí
Und an die Nacht, in der du mich dort verlassen hast, dort
Ahora no se nada de ti
Jetzt weiß ich nichts mehr von dir
Ahora solo me tengo a mi
Jetzt habe ich nur noch mich
Quisiera creer que es una mala
Ich wollte glauben, es sei eine böse
Alucinación y despertar ya
Halluzination und aufwachen
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi alma se rompe en ese lugar
Zerbrach meine Seele an jenem Ort
Donde me juraste un amor verdadero y no fue real
Wo du mir ewige Liebe geschworen hast, doch es war nicht echt
Desde que no estás, ay desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist, oh, seit du nicht mehr da bist
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi alma se rompe en ese lugar
Zerbrach meine Seele an jenem Ort
Donde me juraste un amor verdadero y no fue real
Wo du mir ewige Liebe geschworen hast, doch es war nicht echt
Desde que no estás, ay desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist, oh, seit du nicht mehr da bist
Voy saliendo a observar las luces en Cartago
Ich gehe hinaus, um die Lichter in Cartago zu betrachten
Y le pregunto al universo si conviene escribirte
Und ich frage das Universum, ob ich dir schreiben sollte
Una o dos canciones
Ein oder zwei Lieder
Donde digo lo que haces sentir
In denen ich sage, was du in mir auslöst
Lo que pienso de ti
Was ich über dich denke
Lo que quiero contigo
Was ich mit dir will
Y al final te pido en verdad
Und am Ende bitte ich dich wirklich
Por favor vuelve ya, por favor vuelve ya baby
Bitte komm zurück, bitte komm zurück, Baby
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi alma se rompe en ese lugar
Zerbrach meine Seele an jenem Ort
Donde me juraste un amor verdadero y no fue real
Wo du mir ewige Liebe geschworen hast, doch es war nicht echt
Desde que no estás, ay desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist, oh, seit du nicht mehr da bist
Ahora estás muy lejos de aquí
Jetzt bist du sehr weit weg von hier
Siento que dejó de existir
Ich fühle, dass es aufgehört hat zu existieren
Lo nuestro, nuestra conexión
Unseres, unsere Verbindung
eres la razón de escribir
Du bist der Grund, warum ich schreibe
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi alma se rompe en ese lugar
Zerbrach meine Seele an jenem Ort
Donde me juraste un amor verdadero y no fue real
Wo du mir ewige Liebe geschworen hast, doch es war nicht echt
Desde que no estás, ay desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist, oh, seit du nicht mehr da bist
Desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist
Mi alma se rompe en ese lugar
Zerbrach meine Seele an jenem Ort
Donde me juraste un amor verdadero y no fue real
Wo du mir ewige Liebe geschworen hast, doch es war nicht echt
Desde que no estás, ay desde que no estás
Seit du nicht mehr da bist, oh, seit du nicht mehr da bist
sigues muy lejos de aquí
Du bist immer noch sehr weit weg von hier
Quizá ya te olvidaste de mi
Vielleicht hast du mich schon vergessen
No necesito a nadie
Ich brauche niemanden
Ahora me tengo a mi
Jetzt habe ich mich





Writer(s): Steven Salguero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.