Paroles et traduction MAIK sbkaos - Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faço
tudo
pela
grana
eu
não
cresci
com
ela
I
do
everything
for
the
money,
I
didn't
grow
up
with
it
Não
quero
ser
famoso
igual
ator
de
novela
I
don't
want
to
be
famous
like
a
soap
opera
actor
Sou
a
grato
a
quem
me
apoiou
de
coração
I'm
grateful
to
those
who
supported
me
from
the
heart
Sei
quem
tá
do
lado
sei
quem
é
zoião
I
know
who's
on
my
side,
I
know
who's
a
hater
Alguem
me
ligou
reconheci
a
voz
dela
Someone
called
me,
I
recognized
her
voice
Fala
que
é
grana
se
não
for
cancela
She
says
it's
money,
if
not,
cancel
Já
tive
lá
embaixo,
não
era
o
porão
I've
been
down
there
before,
it
wasn't
the
basement
Não
te
ver
do
meu
lado,
fuck
sua
opiniao
I
don't
see
you
by
my
side,
fuck
your
opinion
Não
entre,
nunca
vi
mosca
em
boca
fechada
Don't
come
in,
I've
never
seen
a
fly
in
a
closed
mouth
Eu
tenho
a
maldade
estampada
na
cara
I
have
wickedness
stamped
on
my
face
Odeio
simpatico,
sustenta
o
que
fala
I
hate
simps,
stand
by
what
you
say
No
corre
desse
cash,
eu
sempre
vou
tá
lá
In
the
race
for
this
cash,
I'm
always
gonna
be
there
Quem
que
vai
dizer,
quem
que
vai
dizer
Who's
gonna
say,
who's
gonna
say
Que
eu
não
avisei,
que
eu
não
avisei
That
I
didn't
warn
you,
that
I
didn't
warn
you
Cala
boca
ou
sustenta
o
que
fala
Shut
up
or
stand
by
what
you
say
Não
entra
mosca
em
boca
fechada
No
fly
goes
into
a
closed
mouth
Elevando,
elevando
o
nivel
sem
saber
Rising,
rising
the
level
without
knowing
Garotas
no
meu
bloco
sabem
que
sempre
passam
bem
Girls
in
my
block
know
they
always
have
a
good
time
Elevando,
elevando
o
nivel
sem
saber
Rising,
rising
the
level
without
knowing
Garotos
no
meu
bloco
sabem
que
sempre
são
os
de
sempre
Boys
in
my
block
know
they
are
always
the
same
Mano
lá
no
bloco
parece
site
da
nike
Bro,
at
the
block
it
looks
like
Nike's
website
Lancei
esse
boot
vou
estreia
sabado
a
tarde
I
launched
this
boot,
I'm
gonna
debut
it
on
Saturday
afternoon
Hoje
eu
tô
online
quer
que
eu
te
conte
mais?
I'm
online
today,
do
you
want
me
to
tell
you
more?
Crime
organizado
eu
já
senti
não
quero
mais
Organized
crime,
I've
tasted
it,
I
don't
want
it
anymore
Tô
pisando
fofo
I'm
stepping
soft
Tava
lá
embaixo,
eu
cansei
daquele
poço
I
was
down
there,
I
got
tired
of
that
pit
Tô
pisando
fofo
I'm
stepping
soft
Eu
mudei
de
vida
mas
não
posso
conta
como
I
changed
my
life
but
I
can't
tell
you
how
Faço
tudo
pela
grana
eu
não
cresci
com
ela
I
do
everything
for
the
money,
I
didn't
grow
up
with
it
Não
quero
ser
famoso
igual
ator
de
novela
I
don't
want
to
be
famous
like
a
soap
opera
actor
Sou
a
grato
a
quem
me
apoiou
de
coração
I'm
grateful
to
those
who
supported
me
from
the
heart
Sei
quem
tá
do
lado
sei
quem
é
zoião
I
know
who's
on
my
side,
I
know
who's
a
hater
Alguem
me
ligou
reconheci
a
voz
dela
Someone
called
me,
I
recognized
her
voice
Fala
que
é
grana
se
não
for
cancela
She
says
it's
money,
if
not,
cancel
Já
tive
lá
embaixo,
não
era
o
porão
I've
been
down
there
before,
it
wasn't
the
basement
Não
te
ver
do
meu
lado,
fuck
sua
opiniao
I
don't
see
you
by
my
side,
fuck
your
opinion
Não
entre,
nunca
vi
mosca
em
boca
fechada
Don't
come
in,
I've
never
seen
a
fly
in
a
closed
mouth
Eu
tenho
a
maldade
estampada
na
cara
I
have
wickedness
stamped
on
my
face
Odeio
simpatico,
sustenta
o
que
fala
I
hate
simps,
stand
by
what
you
say
No
corre
desse
cash,
eu
sempre
vou
tá
lá
In
the
race
for
this
cash,
I'm
always
gonna
be
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maik Sbkaos
Album
944 - EP
date de sortie
15-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.