MAIK sbkaos - São Paulo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MAIK sbkaos - São Paulo




São Paulo
São Paulo
Real trap
Real trap
Não fala o que você não é
Don't talk about things you're not
Essas armas no seu clipe
Those guns in your music video
Eu nunca botei uma
I've never put any faith in
Mano, eu em São Paulo
Girl, I'm in São Paulo
E aqui é o berço desse trap
And this is the birthplace of this trap
Isso eu não espalho
I don't spread that around
Porque quem é real, reconhece
Because those who are real recognize it
Quem é original, real
Whoever is original, real
Reconhece outro real
Recognizes another real one
pela pupila do olho
Just by the pupils of their eyes
Não pela cara de mau
Not by the mean face
Cara feia aqui é fome
Ugly faces here mean hunger
Quem late demais não morde
Those who bark too much don't bite
No seu som eu ouvi rauf, rauf, rauf
In your song, I only heard bang, bang, bang
Mas não faz
But it doesn't
Nunca fez
Never did
Tudo o que fala que faz
Anything you say you do
Sua fac′ te conhece
Your gang knows you
Igual 'cê canta aqui pra nós?
Just like you sing here for us?
Na hora H, deu pra trás
When it was go time, you backed down
Desconversou as palavras
Changed your words
Nessas horas ′cê honra
In these times you honor
O que fala ou o personagem cai
What you say or your character falls
Real
Real
Quem é real
Whoever is real
Real
Real
Real
Real
Real
Real
Real reconhece outro real
Real recognizes another real
Real
Real
Real
Real
Quem é real
Whoever is real
Real
Real
Real
Real
Real
Real
Real reconhece outro real
Real recognizes another real
Real
Real
Aqui em São Paulo
Here in São Paulo
Deus eh o crime organizado
God is the organized crime
Orgulho da minha quebrada
Proud of my neighborhood
Aqui é BR, não Chicago
This is Brazil, not Chicago
Muito menos em Atlanta
Not even Atlanta
Respeito a minha quebrada
Respect my neighborhood
Com todo o sufoco dela
With all its struggles
Vive em paz, a minha área
My area lives in peace
Eu nunca fui bom em ser filho
I've never been good at being a son
Sempre fui um mal criado
I've always been a bad kid
Mas nunca derrubei feiura
But I've never slung dirt
Tenha postura ou é cobrado (yeah)
Have some decency or pay the price (yeah)
online quer que eu te conte mais?
I'm online, do you want me to tell you more?
F* era o patrão, mas não era, tanto faz
F* was the boss, but he wasn't, whatever
Que puxava o ferro, se puxava, era bye-bye
If he pulled the trigger, if he did, it was bye-bye
Crime organizado, eu senti, não quero mais
Organized crime, I've lived it, I don't want it anymore
Real
Real
Quem é real
Whoever is real
Real
Real
Real
Real
Real
Real
Real reconhece outro real
Real recognizes another real
Real
Real
Real
Real
Quem é real
Whoever is real
Real
Real
Real
Real
Real
Real
Real reconhece outro real
Real recognizes another real
Real
Real





Writer(s): Maik Sbkaos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.