Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
tiptoe
around
the
situation,
Zögere
nicht
um
die
Situation
herum,
No
need
for
hesitation,
Keine
Notwendigkeit
zu
zögern,
'Cause
who
knows
where
this
leads.
Denn
wer
weiß,
wohin
das
führt.
And
I
know
you,
you've
got
your
reservations,
Und
ich
kenne
dich,
du
hast
deine
Vorbehalte,
Might
need
a
little
confirmation,
Brauchst
vielleicht
eine
kleine
Bestätigung,
That
these
waters
still
run
deep.
Dass
diese
Wasser
immer
noch
tief
fließen.
Ooh,
I
wanna
drown
in
you,
Ooh,
ich
will
in
dir
ertrinken,
Like
a
parachute,
Wie
ein
Fallschirm,
Falling
down
into
your
ocean
tide.
Der
in
deine
Ozeanflut
fällt.
And
I
will
let
you
know,
Und
ich
werde
dich
wissen
lassen,
That
if
you
stay
afloat,
Dass,
wenn
du
über
Wasser
bleibst,
That
everything
will
be
alright.
Alles
in
Ordnung
sein
wird.
You
gotta
dive
right
in.
Du
musst
direkt
eintauchen.
Baby,
dive
right
in.
Liebling,
tauche
direkt
ein.
I
want
you
to
swim
in
the
waves
of
all
my
mixed
emotions.
Ich
will,
dass
du
in
den
Wellen
all
meiner
gemischten
Gefühle
schwimmst.
Dive
right
in.
Tauche
direkt
ein.
Let
me
see
if
you
sink
or
swim.
Lass
mich
sehen,
ob
du
untergehst
oder
schwimmst.
I
know
those
methods
to
your
madness,
Ich
kenne
diese
Methoden
zu
deinem
Wahnsinn,
A
certain
kind
of
magic,
Eine
bestimmte
Art
von
Magie,
That
makes
my
blood
run
wild.
Die
mein
Blut
wild
werden
lässt.
So
baby
what's
your
tempo,
Also
Liebling,
was
ist
dein
Tempo,
'Cause
I
wanna
get
the
memo,
Denn
ich
möchte
die
Nachricht
bekommen,
And
I'll
make
your
body
echo,
Und
ich
werde
deinen
Körper
widerhallen
lassen,
Through
every
room
in
here.
Durch
jeden
Raum
hier.
Ooh,
I
wanna
drown
in
you,
Ooh,
ich
will
in
dir
ertrinken,
Like
a
parachute,
Wie
ein
Fallschirm,
Falling
down
into
your
ocean
tide.
Der
in
deine
Ozeanflut
fällt.
And
I
will
let
you
know,
Und
ich
werde
dich
wissen
lassen,
That
if
you
stay
afloat,
Dass,
wenn
du
über
Wasser
bleibst,
That
everything
will
be
alright.
Alles
in
Ordnung
sein
wird.
You
gotta
dive
right
in.
Du
musst
direkt
eintauchen.
Baby,
dive
right
in.
Liebling,
tauche
direkt
ein.
I
want
you
to
swim
in
the
waves
of
all
my
mixed
emotions.
Ich
will,
dass
du
in
den
Wellen
all
meiner
gemischten
Gefühle
schwimmst.
Dive
right
in.
Tauche
direkt
ein.
Let
me
see
if
you
sink
or
swim.
Lass
mich
sehen,
ob
du
untergehst
oder
schwimmst.
'Cause
any
man
would
cower,
Denn
jeder
Mann
würde
sich
ducken,
And
every
little
power,
Und
jede
kleine
Kraft,
Ooh,
that's
sitting
in
your
touch.
Ooh,
die
in
deiner
Berührung
liegt.
'Cause
any
man
would
cower,
Denn
jeder
Mann
würde
sich
ducken,
And
every
little
power,
Und
jede
kleine
Kraft,
Ooh,
that's
sitting
in
your
love.
Ooh,
die
in
deiner
Liebe
liegt.
You
gotta
dive
right
in.
Du
musst
direkt
eintauchen.
(Break
down
on
me,
you're
pulling
me
in,
pulling
me
in)
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
Baby,
dive
right
in.
Liebling,
tauche
direkt
ein.
(Break
down
on
me,
you're
pulling
me
in,
pulling
me
in)
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
I
want
you
to
swim
in
the
waves
of
all
my
mixed
emotions.
Ich
will,
dass
du
in
den
Wellen
all
meiner
gemischten
Gefühle
schwimmst.
Dive
right
in.
Tauche
direkt
ein.
(Break
down
on
me)
(Brich
über
mich
herein)
Let
me
see
if
you
sink
or
swim.
Lass
mich
sehen,
ob
du
untergehst
oder
schwimmst.
(Break
down
on
me,
you'e
pulling
me
in,
pulling
me
in)
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
(Break
down
on
me,
you're
pulling
me
in,
pulling
me
in)
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
(Break
down
on
me,
you're
pulling
me
in,
pulling
me
in)
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
I
want
you
to
swim
in
the
waves
of
all
my
mixed
emotions.
Ich
will,
dass
du
in
den
Wellen
all
meiner
gemischten
Gefühle
schwimmst.
Dive
right
in.
Tauche
direkt
ein.
(Break
down
on
me)
(Brich
über
mich
herein)
Let
me
see
if
you
sink
or
swim.
Lass
mich
sehen,
ob
du
untergehst
oder
schwimmst.
(Break
down
on
me,
you're
pulling
me
in,
pulling
me
in)
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
See
if
you
sink
or
swim.
Sieh,
ob
du
untergehst
oder
schwimmst.
(Break
down
on
me,
you're
pulling
me
in,
pulling
me
in
(Brich
über
mich
herein,
du
ziehst
mich
rein,
ziehst
mich
rein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maika Maile
Album
Dive
date de sortie
04-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.