MAIKA - Warrior Blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAIKA - Warrior Blood




Warrior Blood
Кровь воина
Been running round dodging bullets
Бегаю вокруг, уворачиваясь от пуль,
Tryna keep away from the foolish
Стараюсь держаться подальше от глупцов.
Won't catch me sleeping or flip flop
Не застанешь меня спящей или в прострации,
Matter of time but [?] tick tock
Вопрос времени, но [?] тик-так.
Tryna stay sane running this race
Пытаюсь сохранить рассудок, бегу эту гонку.
Test me and you can see what's good
Испытай меня, и ты увидишь, что хорошо.
Always ready, I wish you would
Всегда готова, как бы я хотела, чтобы ты это сделал.
Focus here with that deadly piece from Babylon
Сфокусируйся здесь, с этим смертоносным оружием из Вавилона.
Double edge sword, come catch this wrath
Двусторонний клинок, лови мой гнев.
[?] wearing these stares and traps
[?] ношу на себе эти взгляды и ловушки.
Tryna push back the devil and his pantheon
Пытаюсь оттолкнуть дьявола и его пантеон.
Snakes in the grass got the [rig] on me
Змеи в траве нацепили на меня [жучок].
Sharpen their fangs but my skin don't break
Точат свои клыки, но моя кожа не прокусывается.
I'm a lover but if you get out of pocket
Я люблю, но если ты выйдешь из себя,
You can bet your Gucci wallet
Ты можешь поставить на кон свой кошелек Gucci.
I've got warrior warrior blood running through these veins (through
У меня в венах течет кровь воина, воина (по
These veins, through these veins,
Этим венам, по этим венам,
Through these veins, through these veins)
По этим венам, по этим венам).
I've got warrior warrior blood running through these veins (through
У меня в венах течет кровь воина, воина (по
These veins, through these veins,
Этим венам, по этим венам,
Through these veins, through these veins)
По этим венам, по этим венам).
Running through these veins
Течет по этим венам.
Success [?]
Успех [?].
Not enough love [?] goes silent
Недостаточно любви [?] замолкает.
Everybody's too damn busy whining
Все слишком заняты нытьем.
Whining
Нытьем.
Stakes are high but the standards low
Ставки высоки, но стандарты низки.
World too small man I think if I've grown
Мир слишком мал, кажется, я выросла.
Hallelujah - oo I found my zone
Аллилуйя - о, я нашла свою зону.
Test me and you can see what's good
Испытай меня, и ты увидишь, что хорошо.
Always ready, I wish you would
Всегда готова, как бы я хотела, чтобы ты это сделал.
Try to make me be what I'm not
Попробуй сделать меня тем, кем я не являюсь.
But there's no way in hell
Но этому не бывать.
Double edge sword, come catch this wrath
Двусторонний клинок, лови мой гнев.
[?] to protect my neck
[?] защищать свою шею.
Eyes wide baby let me show you what's behind the veil
Широко раскрой глаза, малыш, позволь мне показать тебе, что скрывается за завесой.
Snakes in the grass got the [rig] on me
Змеи в траве нацепили на меня [жучок].
Sharpen their fangs but my skin don't break
Точат свои клыки, но моя кожа не прокусывается.
I'm a lover but if you get out of pocket
Я люблю, но если ты выйдешь из себя,
You can bet your Gucci wallet
Ты можешь поставить на кон свой кошелек Gucci.
I've got warrior warrior blood running through these veins (through
У меня в венах течет кровь воина, воина (по
These veins, through these veins,
Этим венам, по этим венам,
Through these veins, through these veins)
По этим венам, по этим венам).
I've got warrior warrior blood running through these veins (through
У меня в венах течет кровь воина, воина (по
These veins, through these veins,
Этим венам, по этим венам,
Through these veins, through these veins)
По этим венам, по этим венам).
Yeah
Ага.
Running a marathon dodging chance
Бегу марафон, уклоняясь от шанса.
[?] world I'm living in but that's okay
[?] мир, в котором я живу, но это нормально.
I've got warrior warrior blood running through these veins (through
У меня в венах течет кровь воина, воина (по
These veins, through these veins,
Этим венам, по этим венам,
Through these veins, through these veins)
По этим венам, по этим венам).
Running through these veins
Течет по этим венам.
Warrior warrior blood running through these veins (through these
Кровь воина, воина течет по этим венам (по этим
Veins, through these veins, through these veins, through these veins)
Венам, по этим венам, по этим венам, по этим венам).
I've got warrior warrior blood running through these veins (through
У меня в венах течет кровь воина, воина (по
These veins, through these veins,
Этим венам, по этим венам,
Through these veins, through these veins)
По этим венам, по этим венам).
Yeah
Ага.
Running a marathon dodging chance
Бегу марафон, уклоняясь от шанса.
[?] world I'm living in but that's okay
[?] мир, в котором я живу, но это нормально.
I've got warrior warrior blood running through these veins
У меня в венах течет кровь воина, воина
(Oo-a-oo-oh)
(О-а-о-ох)
Running through these veins
Течет по этим венам
(Oo-a-oo-oh)
(О-а-о-ох)
Been running around dodging bullets
Бегаю вокруг, уворачиваясь от пуль,
Tryna keep away from the foolish
Стараюсь держаться подальше от глупцов.
Won't catch me sleeping or flip flop
Не застанешь меня спящей или в прострации,
Matter of time but [?] tick tock
Вопрос времени, но [?] тик-так.





Writer(s): Maika Haini Maile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.