Paroles et traduction MAIKA - Warrior Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
running
round
dodging
bullets
Бегаю
вокруг,
уворачиваясь
от
пуль,
Tryna
keep
away
from
the
foolish
Стараюсь
держаться
подальше
от
глупцов.
Won't
catch
me
sleeping
or
flip
flop
Не
застанешь
меня
спящей
или
в
прострации,
Matter
of
time
but
[?]
tick
tock
Вопрос
времени,
но
[?]
тик-так.
Tryna
stay
sane
running
this
race
Пытаюсь
сохранить
рассудок,
бегу
эту
гонку.
Test
me
and
you
can
see
what's
good
Испытай
меня,
и
ты
увидишь,
что
хорошо.
Always
ready,
I
wish
you
would
Всегда
готова,
как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
это
сделал.
Focus
here
with
that
deadly
piece
from
Babylon
Сфокусируйся
здесь,
с
этим
смертоносным
оружием
из
Вавилона.
Double
edge
sword,
come
catch
this
wrath
Двусторонний
клинок,
лови
мой
гнев.
[?]
wearing
these
stares
and
traps
[?]
ношу
на
себе
эти
взгляды
и
ловушки.
Tryna
push
back
the
devil
and
his
pantheon
Пытаюсь
оттолкнуть
дьявола
и
его
пантеон.
Snakes
in
the
grass
got
the
[rig]
on
me
Змеи
в
траве
нацепили
на
меня
[жучок].
Sharpen
their
fangs
but
my
skin
don't
break
Точат
свои
клыки,
но
моя
кожа
не
прокусывается.
I'm
a
lover
but
if
you
get
out
of
pocket
Я
люблю,
но
если
ты
выйдешь
из
себя,
You
can
bet
your
Gucci
wallet
Ты
можешь
поставить
на
кон
свой
кошелек
Gucci.
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
(по
These
veins,
through
these
veins,
Этим
венам,
по
этим
венам,
Through
these
veins,
through
these
veins)
По
этим
венам,
по
этим
венам).
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
(по
These
veins,
through
these
veins,
Этим
венам,
по
этим
венам,
Through
these
veins,
through
these
veins)
По
этим
венам,
по
этим
венам).
Running
through
these
veins
Течет
по
этим
венам.
Not
enough
love
[?]
goes
silent
Недостаточно
любви
[?]
замолкает.
Everybody's
too
damn
busy
whining
Все
слишком
заняты
нытьем.
Stakes
are
high
but
the
standards
low
Ставки
высоки,
но
стандарты
низки.
World
too
small
man
I
think
if
I've
grown
Мир
слишком
мал,
кажется,
я
выросла.
Hallelujah
- oo
I
found
my
zone
Аллилуйя
- о,
я
нашла
свою
зону.
Test
me
and
you
can
see
what's
good
Испытай
меня,
и
ты
увидишь,
что
хорошо.
Always
ready,
I
wish
you
would
Всегда
готова,
как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
это
сделал.
Try
to
make
me
be
what
I'm
not
Попробуй
сделать
меня
тем,
кем
я
не
являюсь.
But
there's
no
way
in
hell
Но
этому
не
бывать.
Double
edge
sword,
come
catch
this
wrath
Двусторонний
клинок,
лови
мой
гнев.
[?]
to
protect
my
neck
[?]
защищать
свою
шею.
Eyes
wide
baby
let
me
show
you
what's
behind
the
veil
Широко
раскрой
глаза,
малыш,
позволь
мне
показать
тебе,
что
скрывается
за
завесой.
Snakes
in
the
grass
got
the
[rig]
on
me
Змеи
в
траве
нацепили
на
меня
[жучок].
Sharpen
their
fangs
but
my
skin
don't
break
Точат
свои
клыки,
но
моя
кожа
не
прокусывается.
I'm
a
lover
but
if
you
get
out
of
pocket
Я
люблю,
но
если
ты
выйдешь
из
себя,
You
can
bet
your
Gucci
wallet
Ты
можешь
поставить
на
кон
свой
кошелек
Gucci.
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
(по
These
veins,
through
these
veins,
Этим
венам,
по
этим
венам,
Through
these
veins,
through
these
veins)
По
этим
венам,
по
этим
венам).
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
(по
These
veins,
through
these
veins,
Этим
венам,
по
этим
венам,
Through
these
veins,
through
these
veins)
По
этим
венам,
по
этим
венам).
Running
a
marathon
dodging
chance
Бегу
марафон,
уклоняясь
от
шанса.
[?]
world
I'm
living
in
but
that's
okay
[?]
мир,
в
котором
я
живу,
но
это
нормально.
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
(по
These
veins,
through
these
veins,
Этим
венам,
по
этим
венам,
Through
these
veins,
through
these
veins)
По
этим
венам,
по
этим
венам).
Running
through
these
veins
Течет
по
этим
венам.
Warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
these
Кровь
воина,
воина
течет
по
этим
венам
(по
этим
Veins,
through
these
veins,
through
these
veins,
through
these
veins)
Венам,
по
этим
венам,
по
этим
венам,
по
этим
венам).
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
(through
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
(по
These
veins,
through
these
veins,
Этим
венам,
по
этим
венам,
Through
these
veins,
through
these
veins)
По
этим
венам,
по
этим
венам).
Running
a
marathon
dodging
chance
Бегу
марафон,
уклоняясь
от
шанса.
[?]
world
I'm
living
in
but
that's
okay
[?]
мир,
в
котором
я
живу,
но
это
нормально.
I've
got
warrior
warrior
blood
running
through
these
veins
У
меня
в
венах
течет
кровь
воина,
воина
Running
through
these
veins
Течет
по
этим
венам
Been
running
around
dodging
bullets
Бегаю
вокруг,
уворачиваясь
от
пуль,
Tryna
keep
away
from
the
foolish
Стараюсь
держаться
подальше
от
глупцов.
Won't
catch
me
sleeping
or
flip
flop
Не
застанешь
меня
спящей
или
в
прострации,
Matter
of
time
but
[?]
tick
tock
Вопрос
времени,
но
[?]
тик-так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maika Haini Maile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.