MAKENNA - Ultravioleta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAKENNA - Ultravioleta




Ultravioleta
Ультрафиолет
Pasábamos los días siempre juntos, todo era fácil, todo era fácil.
Мы проводили дни всегда вместе, всё было просто, всё было просто.
Con tu sonrisa y tu mirada al aire, todo era fácil, todo era fácil.
С твоей улыбкой и твоим взглядом в небо, всё было просто, всё было просто.
Como fuego y agua y yo,
Как огонь и вода, ты и я,
No había quien frenará nuestro amor me imaginaba
Никто не мог остановить нашу любовь, я представляла
En un mundo de los dos, yo todo lo entregaba por ti.
Себе мир для нас двоих, я всё отдала бы за тебя.
Y yo que he estado cuando todos se van esperé,
И я, которая была рядом, когда все уходили, ждала,
Que notarás lo que siempre fuiste para mi, c
Чтобы ты заметил, кем ты всегда был для меня, когда
Uando en el camino tu cielo se
На твоём пути небо стало
Puso gris, estuve ahí, estuve ahí .
Серым, я была рядом, я была рядом.
Tomé mis miedos y dije te amo, no fue tan fácil, no fue tan fácil.
Я собралась с духом и сказала, что люблю тебя, это было не так просто, это было не так просто.
Siempre te quise más que como amigo
Я всегда хотела большего, чем просто дружба,
Pero no es fácil, pero no es fácil.
Но это нелегко, но это нелегко.
Como fuego y agua y yo,
Как огонь и вода, ты и я,
No había quien frenará nuestro amor me imaginaba
Никто не мог остановить нашу любовь, я представляла
En un mundo de los dos, yo todo lo entregaba por ti.
Себе мир для нас двоих, я всё отдала бы за тебя.
Fue difícil decir lo que sentía por ti, p
Было трудно сказать, что я чувствовала к тебе,
Ero no aguantaba porque siempre creí que estarías aquí, me
Но я больше не могла молчать, потому что всегда верила, что ты будешь рядом, я
Entregué pero dijiste no,
Отдалась тебе, но ты сказал "нет",
No soy yo y algo de mi se rompió, noo,
Это не я, и что-то во мне сломалось, нет,
No soy yo y el corazón ya no respondió.
Это не я, и сердце уже не отвечало.
Y yo que he estado cuando todos se van esperé,
И я, которая была рядом, когда все уходили, ждала,
Que notarás lo que siempre fuiste para mi, c
Чтобы ты заметил, кем ты всегда был для меня, когда
Uando en el camino tu cielo se
На твоём пути небо стало
Puso gris, estuve ahí, estuve ahí .
Серым, я была рядом, я была рядом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.