Ядерная звезда
Nuclear star
От
оторванной
чеки
In
a
moment
of
recklessness
Давай
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
От
оторванной
чеки
In
a
moment
of
recklessness
Давай
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Разрываюсь
как
граната
от
оторванной
чеки
I
am
tearing
apart
like
a
grenade
from
a
detached
safety
pin
Давай
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Разрываюсь
как
граната
от
оторванной
чеки
I
am
tearing
apart
like
a
grenade
from
a
detached
safety
pin
Давай
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Медленная
езда
Driving
by,
relaxed
Нового
коня
замучает
старая
борозда
But
a
newly
harnessed
horse
will
tire
along
the
old
rutted
track
Ядерная
звезда
Nuclear
star
Как
выпадет
из
гнезда,
но
лишь
бы
не
на
Black
Star,
а
Like
a
nestling
falling
from
its
nest,
but
let
it
not
fall
on
Black
Star,
but
Стрелочки
твоих
Swatch
мне
не
повернуть
вспять
The
hands
of
your
Swatch
are
beyond
my
control
to
turn
back
Но
смотри,
как
река
поменяет
русло
But
look,
see
how
the
river
changes
course
Девочка
моя,
проснись,
я
не
могу
спать
My
girl,
please
wake
up,
I
cannot
sleep
Пусть
вся
наша
жизнь
будет
грязной,
но
не
тусклой
Let
our
entire
life
be
messy,
but
not
dull
От
оторванной
чеки
In
a
moment
of
recklessness
Давай,
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Come,
let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
От
оторванной
чеки
In
a
moment
of
recklessness
Давай,
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Come,
let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Разрываюсь
как
граната
от
оторванной
чеки
I
am
tearing
apart
like
a
grenade
from
a
detached
safety
pin
Давай,
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Come,
let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Разрываюсь
как
граната
от
оторванной
чеки
I
am
tearing
apart
like
a
grenade
from
a
detached
safety
pin
Давай,
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Come,
let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Плоскогубцами
кривыми
криво
выпрямил
очки
I
clumsily
straightened
out
my
crooked
glasses
with
pliers
Палят
как
на
дурочка,
я
палю
через
дырочки
It
looks
stupid,
but
I
can
see
through
the
holes
Если
нету
в
бабках
счастья,
хули
считаем
нули
If
there
is
no
happiness
in
money,
why
do
we
count
the
zeros?
В
голове
моей
играет
A
Milli,
A
Milli
A
Milli,
A
Milli
is
playing
in
my
mind
Захвачу
твое
сердечко,
еще
захвачу
поесть
I
will
conquer
your
heart,
and
I
will
conquer
your
stomach
Иногда
такие
мысли,
что
страшно
за
них
присесть
Sometimes
I
have
such
thoughts
that
it
scares
me
to
dwell
on
them
Развлекухи
все
закончатся,
вот
и
начнется
жизнь
All
the
entertainment
will
end,
and
then
life
will
begin
Где
каждый
найдет
дорожку,
ту,
что
не
перебежит
Where
everyone
will
find
a
path
for
themselves,
one
that
will
not
be
crossed
От
оторванной
чеки
In
a
moment
of
recklessness
Давай,
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Come,
let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
От
оторванной
чеки
In
a
moment
of
recklessness
Давай,
вместе
порешаем
все
междусобойчики
Come,
let
us
agree
among
ourselves
just
this
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): гаврилов максим юрьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.