MAL-THA-MND - Pressure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAL-THA-MND - Pressure




Pressure
Давление
I'm just
Я просто
I'm so sick and tired of
Я так устал от
Female after female
Девушка за девушкой
You know what I'm saying like
Ты же понимаешь о чем я?
I keep pulling my heart out and like
Я продолжаю открывать свое сердце, и как
L, l have trust issues, you know what I'm saying
У меня проблемы с доверием, ты же понимаешь
So I keep some of my good cards in the back in my chest
Поэтому я храню некоторые из своих козырей про запас, в глубине души
You know what I'm saying
Ты же понимаешь
Cause everybody cant handle that sh**
Потому что не каждый может справиться с этим дерьмом
But like with m****** bruh it was 100 percent all the time
Но, черт возьми, с ** это было на 100 процентов реально
Like there was no fake sh**, there was no phony
Не было никакой фальши, никакой показухи
It was all real bruh and that's was all I had to spill
Все было по-настоящему, братан, и это все, что я должен был выложить
Pressure, what's the pressure
Давление, что это за давление
You wasn't like this when you laying on my bedside
Ты была не такой, когда лежала рядом со мной
Now you on some mind tricks like a Jedi
Теперь ты играешь со мной в игры разума, как джедай
Point, aim shoot on some dead eye
Целься, стреляй, как в тире
Shit just going through my mind
Дерьмо просто лезет мне в голову
I just gotta take my time to let it go
Мне просто нужно время, чтобы отпустить это
Just gotta take my time and let go
Просто нужно время, чтобы отпустить
I just gotta take my time and let it go
Мне просто нужно время, чтобы отпустить это
Let it go
Отпустить это
I just gotta take my time and
Мне просто нужно время, чтобы
Figure your pitch cause when I stepped up to the plate
Понять твою подачу, потому что, когда я подошел к базе
Blauw, curve ball to the face
Бам, крученый мяч прямо в лицо
How hurt I couldn't take you swerving in and out my lane
Как это больно, я не мог вынести, как ты виляешь по моей полосе
I guess my life was just a game
Наверное, моя жизнь была просто игрой
Tell me what you hoped to gain by pulling me like strings
Скажи мне, чего ты хотела добиться, дергая меня за ниточки?
Thought we had a decent thing going
Думал, у нас все хорошо
I couldn't complain, no way
Я не мог жаловаться, никак
I could see this unfolding
Я мог предвидеть такой исход
You could've just left a notice
Ты могла бы просто оставить записку
But the way you left was bogus
Но то, как ты ушла, было подло
Came and grabbed your things and you gon
Пришла, забрала свои вещи, и ты ушла
And you gone
И ты ушла
And you gone
И ты ушла
And you
И ты
Couldn't handle the pressure did I
Не справилась с давлением, да?
Weigh you down when I told you how I felt
Я тяготил тебя, когда говорил о своих чувствах?
You ain't like the grand gestures
Тебе не нравились широкие жесты?
Took you out and showed you your special
Я водил тебя по ресторанам и показывал, какая ты особенная
I finally learned my lesson
Наконец-то я усвоил урок
You can't handle the pressure
Ты не выдерживаешь давления
Ain't no need to press her
Нет нужды на тебя давить
So I'm smoking this pressure alone
Поэтому я курю этот стафф в одиночестве
Alone
В одиночестве
So I'm smoking this pressure alone
Поэтому я курю этот стафф в одиночестве
Aye
Эй
Pressure, what's the pressure
Давление, что это за давление
You wasn't like this when you laying on my bedside
Ты была не такой, когда лежала рядом со мной
Now you on some mind tricks like a Jedi
Теперь ты играешь со мной в игры разума, как джедай
Point, aim shoot on some dead eye
Целься, стреляй, как в тире
Shit just going through my mind
Дерьмо просто лезет мне в голову
I just gotta take my time to let it go
Мне просто нужно время, чтобы отпустить это
Just gotta take my time and let go
Просто нужно время, чтобы отпустить
I just gotta take my time and let it go
Мне просто нужно время, чтобы отпустить это
Let it go (Let it go)
Отпустить это (отпустить это)
I just gotta take my time and
Мне просто нужно время, чтобы
Take a page out of you book and be a little selfish
Взять с тебя пример и стать немного эгоистичнее
Umma take this pain I felt and sell it
Я возьму эту боль, которую я испытал, и продам ее
Buy a settlement but nah I'm never settling
Куплю себе убежище, но нет, я никогда не успокоюсь
So when your gilt start setting in just know I'm moving on
Так что, когда тебя начнет мучить совесть, знай, что я иду дальше
All your boxes to left and shit
Все твои коробки слева и все такое
You can get to peddling
Можешь начать торговаться
This ship sailed indefinite
Этот корабль отплыл навсегда
Don't hit up my socials on some reckless shit
Не пиши мне в соцсетях какую-то безрассудную чушь
On some messy shit
Какую-то грязную фигню
In my messages
В мои сообщения
Fuck it I'm not getting in to this
К черту, я не буду в это ввязываться
Cause umma regret it
Потому что я пожалею об этом
I just gotta let it go
Мне просто нужно отпустить это
Tired of this headache, oh
Устал от этой головной боли, о
Regretting that I met you, oh
Жалею, что встретил тебя, о
Building up the pressure I got me messing up my blessing
Нагнетая обстановку, я сам разрушаю свое счастье
I'm just tired of these games bitch do play me like no Tetris score
Я просто устал от этих игр, сука, ты играешь мной, как в тетрис, без очков
You can see from afar like a f***ing telescope
Ты можешь видеть это издалека, как в гребаный телескоп
Pressure, what's the pressure
Давление, что это за давление
You wasn't like this when you laying on my bedside
Ты была не такой, когда лежала рядом со мной
Now you on some mind tricks like a Jedi
Теперь ты играешь со мной в игры разума, как джедай
Point, aim shoot on some dead eye
Целься, стреляй, как в тире
Shit just going through my mind
Дерьмо просто лезет мне в голову
I just gotta take my time to let it go
Мне просто нужно время, чтобы отпустить это
Just gotta take my time and let go
Просто нужно время, чтобы отпустить
I just gotta take my time and let it go
Мне просто нужно время, чтобы отпустить это
Let it go
Отпустить это
I just gotta take my time and
Мне просто нужно время, чтобы
I already played this sh**
Я уже проходил через это дерьмо
I dun played it multiple times
Я проходил через это много раз
I know the f***** ca
Я знаю, блин, ка
I know the cards you got in your hand
Я знаю, какие карты у тебя на руках
I know how to read the deck perfectly
Я умею читать колоду идеально
Matter of fact when I was drunk
Кстати, когда я был пьян
Remember how I was explaining to you
Помнишь, как я объяснял тебе
How c**** was doing that move without actually doing it
Как ** провернул этот ход, не делая этого на самом деле
And he still played that shit smooth as f***
И он провернул это чертовски гладко
You think that n**** that are cold and logical
Ты думаешь, что **, которые холодны и расчетливы
Cannot peep others right, this the thing
Не могут раскусить других, вот в чем дело
It's one thing to know a move
Одно дело - знать прием
But a whole nother thing to be able to teach that s***
Но совсем другое - уметь этому научить
I taught so many people this s*** bruh
Я научил этому дерьму так много людей, братан
I am beyond f***ing being a goddam player bruh
Я чертовски выше того, чтобы быть гребаным игроком, братан
I'm a goddam teacher
Я - чертов учитель
F*** that I'm a professor bruh, like
К черту, я профессор, братан, вот
And, and beyond that man like it still hurts
И, и кроме того, мужик, это все еще больно





Writer(s): Malcolm Livingston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.