Paroles et traduction MaLaKay - Peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui
j'ai
peur
Yes,
I'm
afraid
Peur
d'échouer
dans
ce
que
je
fais
Afraid
to
fail
in
what
I
do
Peur
de
te
perdre
dans
ses
bras
Afraid
to
lose
you
in
his
arms
Peur
qu'on
me
disent
j'suis
dépassé
Afraid
of
being
told
I'm
outdated
Bah
ouais
j'ai
peur
Yeah,
I'm
afraid
Vie
d'artistes
mais
incompris
An
artist's
life,
but
misunderstood
Ce
que
je
suis
j'en
paye
le
prix
I
pay
the
price
for
who
I
am
Si
tu
savais
tout
ce
que
l'on
vit
If
you
only
knew
what
we
go
through
Oui
j'ai
peur
Yes,
I'm
afraid
Peur
d'échouer
dans
ce
que
je
fais
Afraid
to
fail
in
what
I
do
Peur
de
te
perdre
dans
ses
bras
Afraid
to
lose
you
in
his
arms
Peur
qu'on
me
disent
j'suis
dépassé
Afraid
of
being
told
I'm
outdated
Bah
ouais
j'ai
peur
Yeah,
I'm
afraid
Vie
d'artistes
mais
incompris
An
artist's
life,
but
misunderstood
Ce
que
je
suis
j'en
paye
le
prix
I
pay
the
price
for
who
I
am
Si
tu
savais
tout
ce
que
l'on
vit
If
you
only
knew
what
we
go
through
Je
vis
que
pour
les
satellite
I
live
only
for
the
spotlight
Je
fais
crise
d'angoisse
en
pleines
nuits
I
have
panic
attacks
in
the
middle
of
the
night
Qu'est
ce
que
je
vais
devenir
demain
What
will
become
of
me
tomorrow
Est-ce
qu'on
se
rappelera
de
moi
Will
anyone
remember
me
Notre
flamme
à
duré
2 mois
Our
flame
lasted
2 months
Je
pensais
l'a
marié
demain
I
thought
I'd
marry
her
tomorrow
Ça
fais
grrr
paw!
It
makes
me
go
grrr
paw!
Prend-les
de
face
recule
pas
Take
them
head-on,
don't
back
down
Pour
descendre
y
a
qu'un
pas
There's
only
one
step
to
go
down
Toujours
dans
des
sales
draps
Always
in
dirty
sheets
Je
m'en
tape
tant
que
c'est
une
Gucci
I
don't
care
as
long
as
it's
Gucci
Bébé
veut
son
Birkin
Baby
wants
her
Birkin
Va
bosser
fait
pas
miskine
Go
work,
don't
act
poor
Je
veux
me
finir
dans
une
Light
skin
I
want
to
end
up
with
a
Light
skin
Je
sais
qu'ils
croient
en
moi
chaque
jours
I
know
they
believe
in
me
every
day
Le
temps
passe
et
j'ai
des
doutes
Time
passes
and
I
have
doubts
Devant
la
feuille
j'suis
seul-tout
In
front
of
the
page
I'm
all
alone
Jamais
on
va
se
taire
We
will
never
be
silent
C'est
nous
les
vrais
maintenant
tu
le
sais
We
are
the
real
ones
now,
you
know
it
La
misère
nous
côtoyé
Misery
has
been
close
to
us
Pour
ça
que
j'ai
peur
d'échouer
That's
why
I'm
afraid
to
fail
Oui
j'ai
peur
Yes,
I'm
afraid
Peur
d'échouer
dans
ce
que
je
fais
Afraid
to
fail
in
what
I
do
Peur
de
te
perdre
dans
ses
bras
Afraid
to
lose
you
in
his
arms
Peur
qu'on
me
disent
j'suis
dépassé
Afraid
of
being
told
I'm
outdated
Bah
ouais
j'ai
peur
Yeah,
I'm
afraid
Vie
d'artistes
mais
incompris
An
artist's
life,
but
misunderstood
Ce
que
je
suis
j'en
paye
le
prix
I
pay
the
price
for
who
I
am
Si
tu
savais
tout
ce
que
l'on
vit
If
you
only
knew
what
we
go
through
Oui
j'ai
peur
Yes,
I'm
afraid
Peur
d'échouer
dans
ce
que
je
fais
Afraid
to
fail
in
what
I
do
Peur
de
te
perdre
dans
ses
bras
Afraid
to
lose
you
in
his
arms
Peur
qu'on
me
disent
j'suis
dépassé
Afraid
of
being
told
I'm
outdated
Bah
ouais
j'ai
peur
Yeah,
I'm
afraid
Vie
d'artistes
mais
incompris
An
artist's
life,
but
misunderstood
Ce
que
je
suis
j'en
paye
le
prix
I
pay
the
price
for
who
I
am
Si
tu
savais
tout
ce
que
l'on
vit
If
you
only
knew
what
we
go
through
Donc
moi
je
prie
le
seigneur
faut
que
je
m'écarte
So
I
pray
to
the
Lord,
I
have
to
step
aside
Ils
me
souhaitent
longue
vie
mais
j'sais
que
je
dérange
They
wish
me
a
long
life,
but
I
know
I'm
a
nuisance
Donc
moi
je
prie
le
seigneur
faut
que
je
m'écarte
So
I
pray
to
the
Lord,
I
have
to
step
aside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djalo Malain
Album
Peur
date de sortie
06-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.