Paroles et traduction MALIQ & D'Essentials - Setapak Sriwedari (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setapak Sriwedari (Live)
Sriwedari Footsteps (Live)
Lihat
langit
di
atas
selepas
hujan
reda
Look
at
the
sky
above
after
the
rain
stops
Dan
kau
lihat
pelangi
And
you
see
a
rainbow
Seperti
kau
di
sini
hadirkan
sriwedari
Like
you
are
here
to
present
Sriwedari
Dalam
suka
duniawi
In
worldly
joy
Dan
kita
berpijak
lalu
And
then
we
walk
Kau
merasakan
yang
sama
sepertiku
You
feel
the
same
as
me
Suara
hati
kita
bergema
melantunkan
nada-nada
Our
heart's
voice
resonates
singing
melodies
Melagu
tanpa
berkata
seperti
syair
tak
beraksara
Singing
without
words
like
a
song
without
letters
Lihat
fajar
merona
memandangi
kita
See
the
dawn
glow
looking
at
us
Seakan
tahu
cerita
As
if
it
knows
the
story
Tentang
semua
rasa
yang
ingin
kita
bawa
About
all
the
feelings
we
want
to
bring
Tanpa
ada
rahasia
Without
any
secrets
Dan
kita
melangkah
untuk
And
we
step
forward
Lebih
jauh
lagi,
lebih
jauh
lagi
Further
and
further
Suara
hati
kita
bergema
melantunkan
nada-nada
Our
heart's
voice
resonates
singing
melodies
Melagu
tanpa
berkata
seperti
syair
tak
beraksara
Singing
without
words
like
a
song
without
letters
Setapak
di
taman
sriwedari
Footsteps
in
the
Sriwedari
Park
Setapak
sriwedari
denganmu
Sriwedari
footsteps
with
you
Dan
kita
berpijak
lalu
And
then
we
walk
Dan
kita
melangkah
untuk
And
then
we
step
forward
Lebih
jauh
lagi,
lebih
jauh
lagi
Further
and
further
Suara
hati
kita
bergema
melantunkan
nada-nada
Our
heart's
voice
resonates
singing
melodies
Melagu
tanpa
berkata
Singing
without
words
Irama
hati
kita
bernada,
merayu
tanpa
bicara
The
rhythm
of
our
hearts
in
tune,
wooing
without
speaking
Melagu
tanpa
berkata
seperti
syair
tak
beraksara
Singing
without
words
like
a
song
without
letters
Seperti
puisi
tanpa
rima,
seperti
itu
aku,
seperti
itu,
seperti,
seperti
aku
padamu
Like
poetry
without
rhyme,
that's
how
I
am,
that's
how,
like,
like,
I
am
to
you
(Setapak
di
taman
sriwedari)
seperti
itu
aku
padamu
(Footsteps
in
the
Sriwedari
Park)
that's
how
I
am
to
you
(Setapak
sriwedari
denganmu)
seperti
itu
aku
padamu
(Sriwedari
footsteps
with
you)
that's
how
I
am
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arya Aditya, Ilman Ibrahim, Widi Puradiredja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.