Paroles et traduction MALTA - Indispensável para Mim (Mientes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indispensável para Mim (Mientes)
Indispensable to Me (Lies)
Chegou
na
minha
vida
para
ensinar-me
You
came
into
my
life
to
teach
me
Tentou
me
acender
e
apagou-me
You
tried
to
light
me
up
but
you
put
me
out
Tornou-se
indispensável
para
mim...
You
became
indispensable
to
me...
E
eu
com
os
olhos
fechados
te
segui
And
with
my
eyes
closed,
I
followed
you
Se
eu
busquei
a
dor
eu
consegui
If
I
was
looking
for
pain,
I
found
it
Não
era
a
pessoa
que
pensei,
que
pedi
para
mim
You
were
not
the
person
I
thought
you
were,
the
person
I
asked
for
Acaba
com
meus
planos
se
arrepende
You
mess
up
my
plans
and
regret
it
Já
não
tem
mais
nada
que
eu
tente
There
is
nothing
left
for
me
to
try
Já
não
tenho
forças
pra
seguir
I
have
no
more
strength
to
go
on
Quando
estou
ao
ponto
de
te
esquecer
When
I'm
on
the
verge
of
forgetting
you
Mesmo
quando
estou
tentando
te
dizer
Even
when
I'm
trying
to
tell
you
Enquanto
eu
busco
o
tempo
que
perdi
While
I'm
trying
to
make
up
for
the
time
I
lost
Sei
que
estou
melhor,
sem
ti
I
know
I'm
better
off
without
you
Sempre
me
lembrando
de
quem
sou
Always
reminding
myself
who
I
am
Eu
sei
que
foi
um
tempo
e
passou
I
know
that
there
was
a
time
and
it's
gone
Tornou-se
indispensável
para
mim,
e,
e...
You
became
indispensable
to
me,
and,
and...
E
eu,
deixei
de
apagar
o
que
escrevi
And
I,
I
failed
to
erase
what
I
wrote
Eu
sei
depois
que
me
arrependi
I
know
that
later
I
regretted
it
Não
era
a
pessoa
que
pensei,
que
pedi
pra
mim
You
were
not
the
person
I
thought
you
were,
the
person
I
asked
for
Acaba
com
meus
planos
se
arrepende
You
mess
up
my
plans
and
regret
it
Já
não
tem
mais
nada
que
eu
tente
There
is
nothing
left
for
me
to
try
Já
não
tenho
forças
pra
seguir
I
have
no
more
strength
to
go
on
Quando
estou
ao
ponto
de
te
esquecer
When
I'm
on
the
verge
of
forgetting
you
Mesmo
quando
estou
tentando
te
dizer
Even
when
I'm
trying
to
tell
you
Enquanto
eu
busco
o
tempo
que
perdi
While
I'm
trying
to
make
up
for
the
time
I
lost
Sei
que
estou
melhor,
sem
ti...
I
know
I'm
better
off
without
you...
Quando
estou
ao
ponto
de
te
esquecer
When
I'm
on
the
verge
of
forgetting
you
Mesmo
quando
estou
tentando
te
dizer
Even
when
I'm
trying
to
tell
you
Enquanto
eu
busco
o
tempo
que
perdi
While
I'm
trying
to
make
up
for
the
time
I
lost
Sei
que
estou
melhor,
sem
ti
I
know
I'm
better
off
without
you
Sei
que
estou
melhor,
sem
ti
I
know
I'm
better
off
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO DOMM, ADRIANO BONETI DAGA, THOR MORAES MOURA, ANA MONICA VELEZ SOLANO, DIEGO LOPES NUNES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.