Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe Daqui
Weit Weg von Hier
Contra
paredes
e
arranha-céus
Gegen
Wände
und
Wolkenkratzer
Um
labirinto
de
incertezas
Ein
Labyrinth
der
Ungewissheiten
O
mundo
não
me
parece
mais
tão
cruel
Die
Welt
erscheint
mir
nicht
mehr
so
grausam
No
espelho,
o
que
eu
vejo
Im
Spiegel,
was
ich
sehe
É
como
estar
de
frente
pro
abismo
Ist,
als
stünde
ich
vor
dem
Abgrund
Perdi
minhas
memórias
e
não
sei
como
voltar
Ich
habe
meine
Erinnerungen
verloren
und
weiß
nicht,
wie
ich
zurückkehren
soll
Mas
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
longe
daqui
Aber
ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
weit
weg
von
hier
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
longe
daqui
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
weit
weg
von
hier
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
finden
Contra
paredes
e
arranha-céus
Gegen
Wände
und
Wolkenkratzer
Fantasmas
do
passado
me
assombram
Gespenster
der
Vergangenheit
verfolgen
mich
Sozinho,
nada
é
real
Allein
ist
nichts
real
Como
eu,
como
antes
Wie
ich,
wie
zuvor
No
espelho,
o
que
eu
vejo
Im
Spiegel,
was
ich
sehe
É
como
estar
de
frente
pro
abismo
Ist,
als
stünde
ich
vor
dem
Abgrund
Perdido
entre
as
correntes
Verloren
zwischen
den
Strömungen
Que
me
prendem
a
você
Die
mich
an
dich
binden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
longe
daqui
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
weit
weg
von
hier
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
longe
daqui
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
weit
weg
von
hier
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
longe
daqui
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
weit
weg
von
hier
finden
Eu
sei,
vou
encontrar
o
meu
lugar
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Platz
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thor Moraes Moura, Luana Cristine De Oliveira, Diego Lopes Nunes, Adriano Boneti Daga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.