Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
하나둘씩
켜지고
are
turning
on
one
by
one
밤공기
마시니
Breathing
in
the
night
air
센치해져
그래
makes
me
sentimental
오늘따라
유난히
Especially
today
그리워
더
많이
I
miss
you
even
more
잊은
건
아닐까
what's
truly
precious?
Hello
mama,
지금
어디야
Hello
mama,
where
are
you
right
now?
아니,
그냥
문득
생각이
났어
No,
I
was
just
thinking
of
you
밥은
먹었니,
일은
힘들지
않냐는
말이
The
words
"Have
you
eaten?",
"Is
work
hard?"
그리워지는,
그런
날
I
long
for
them,
on
days
like
these
목소릴
그냥
듣고
싶었어
I
just
wanted
to
hear
your
voice
어두운
방
안에
불을
켜고
Turning
on
the
light
in
the
dark
room
침대에
누워서
생각을
해요
I
lie
in
bed
and
think
Mama,
나만
힘든
건
아닐
텐데
Mama,
I
know
I'm
not
the
only
one
struggling
자꾸
기대고
싶어요
But
I
just
want
to
lean
on
you
참아도
흘러내리는
눈물이
Tears
that
flow
even
when
I
hold
them
back
아직
그대
품
안에
어린아이같이
Like
a
child
still
in
your
arms
걷다가
문득
뒤로
돌아보면
When
I
walk
and
suddenly
look
back
점점
작아지는
그대의
뒷모습에서
At
your
shrinking
figure
잊은
건
아닐까
what's
truly
precious?
Hello
mama,
지금
어디야
Hello
mama,
where
are
you
right
now?
아니,
그냥
문득
생각이
났어
No,
I
was
just
thinking
of
you
밥은
먹었니,
일은
힘들지
않냐는
말이
The
words
"Have
you
eaten?",
"Is
work
hard?"
그리워지는
그런
날
I
long
for
them,
on
days
like
these
목소릴
그냥
듣고
싶었어
I
just
wanted
to
hear
your
voice
어느새
또
흘러가는
시간들
속
As
time
flows
by
again
후회들로
남을까
봐
걱정이
돼
I
worry
they'll
become
regrets
나의
시간이
빠르게
흐를
테니
My
time
will
flow
quickly
그대에게는
느리게
흐르길
바랄게요
So
I
hope
yours
flows
slowly
나를
위해
사는
그대
You
who
live
for
me
Hello,
hello
mama
Hello,
hello
mama
사랑하는
소중한
우리
엄마
My
precious
and
beloved
mother
Hello,
hello
mama
Hello,
hello
mama
그리워지는
그런
날
I
miss
you,
on
days
like
these
목소릴
그냥
듣고
싶었어
I
just
wanted
to
hear
your
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Bae Seo, Byul I Moon, Hu Sang Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.