Paroles et traduction MAMAMOO - Wind flower (Dramatic Version)
Wind flower (Dramatic Version)
Wind flower (Dramatic Version)
뻔하디뻔한
내
사랑
이야기야
My
love
story
is
so
plain
and
simple
흔하디흔한
이별일
뿐이야
This
is
just
a
common
breakup
이미
알겠지만
You
probably
already
know
this
너
없는
동안
많이
외롭고
But
while
you
were
gone,
I
was
so
lonely
힘들기만
했어
And
all
I
felt
was
pain
너와
있을
때
When
I
was
with
you
왜
더
잘해주지
못했는지
Why
couldn't
I
have
treated
you
better?
이제서야
달콤한
말들이
맴도는지
Only
now
do
sweet
words
come
to
mind
몇
번이야
이야이야
How
many
times,
oh
honey
후회만
하니
아이야
Have
I
regretted
this?
저
꽃들만
너무
예뻐
Those
flowers
are
so
beautiful
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
엇갈린
갈린
우리
이야기
Our
story
has
come
to
a
crossroads
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
우우우
우리만
이별일까
Are
we
the
only
ones
who
are
breaking
up?
두두두
둘이만
아파할까
Will
we
be
the
only
two
who
are
hurting?
다시
또
피어날
꽃잎처럼
(꽃잎처럼
yeah)
Like
petals
that
will
bloom
again
(like
petals
yeah)
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
바람
불어
기분
좋은
날
(좋은
날
all
day)
A
day
when
the
wind
blows
and
I
feel
good
(a
good
day
all
day)
혼자가
되어
홀가분한
밤
(홀가분한
밤)
Being
alone
makes
for
a
carefree
night
(a
carefree
night)
우우우
우울한
날은
가고
Oh,
the
gloomy
days
are
gone
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
그래
한
번뿐인
이별에
So
for
this
one
and
only
breakup
소란스러워
나가보면
If
I
make
a
fuss
and
go
out
노크하는
애는
미련이야
The
one
who
knocks
is
my
folly
식탁
위에
차려진
음식
The
food
on
the
table
혼자
덤덤한
척
늦은
식사
I
eat
my
late
dinner
alone,
pretending
to
be
nonchalant
무기력
공허함
외로움
yeah
Powerless,
empty,
lonely
yeah
날씨는
구름
기분
down
되어있네
The
weather
is
cloudy,
my
mood
is
down
멀쩡한
날이
없어
There
are
no
perfect
days
모든
게
거슬려
왜
Why
does
everything
annoy
me?
함께
있을
때
When
we
were
together
왜
더
아름답지
못했는지
Why
couldn't
I
have
been
more
wonderful?
이별
가사로
채우는지
I
fill
it
with
lyrics
of
farewell
아파이야
이야이야
It
hurts,
oh
honey
후회만
하니
아이야
I
have
only
regrets,
my
dear
저
꽃들만
너무
예뻐
Those
flowers
are
so
beautiful
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
달라져
버린
닮은
우리
둘
We've
changed
and
become
strangers
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
우우우
우리만
이별일까
Are
we
the
only
ones
who
are
breaking
up?
두두두
둘이만
아파할까
Will
we
be
the
only
two
who
are
hurting?
다시
또
피어날
꽃잎처럼
(꽃잎처럼
yeah)
Like
petals
that
will
bloom
again
(like
petals
yeah)
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
바람
불어
기분
좋은
날
(좋은
날
all
day)
A
day
when
the
wind
blows
and
I
feel
good
(a
good
day
all
day)
혼자가
되어
홀가분한
밤
(홀가분한
밤)
Being
alone
makes
for
a
carefree
night
(a
carefree
night)
우우우
우울한
날은
가고
Oh,
the
gloomy
days
are
gone
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Wind
flower
Wind
flower
yeah
Wind
flower
Wind
flower
yeah
Wind
flower
oh
Wind
flower
Wind
flower
oh
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
우우우
우리만
이별일까
Are
we
the
only
ones
who
are
breaking
up?
두두두
둘이만
아파할까
Will
we
be
the
only
two
who
are
hurting?
다시
또
피어날
꽃잎처럼
(꽃잎처럼
yeah)
Like
petals
that
will
bloom
again
(like
petals
yeah)
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
바람
불어
기분
좋은
날
(좋은
날
all
day)
A
day
when
the
wind
blows
and
I
feel
good
(a
good
day
all
day)
혼자가
되어
홀가분한
밤
(홀가분한
밤)
Being
alone
makes
for
a
carefree
night
(a
carefree
night)
우우우
우울한
날은
가고
Oh,
the
gloomy
days
are
gone
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Get
better
day
by
day
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
yeah
Wind
flower
Wind
flower
yeah
Wind
flower
oh
Wind
flower
Wind
flower
oh
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Wind
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.