Paroles et traduction MANGA PROJECT - Journey Through the Decade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journey Through the Decade
Путешествие сквозь десятилетие
Miageru
hoshi
Взгляни
на
звезды,
Sorezore
no
rekishi
ga
kagayaite
История
каждой
из
них
сияет,
Seiza
no
you
Словно
созвездия,
Sen
de
musubu
shunkan
Мгновения,
соединенные
линиями,
Hajimaru
Legend
Начало
Легенды.
OORORA
yurameku
jikuu
koete
Сквозь
мерцающие,
словно
сияние,
измерения,
Tobikomu
meisou
suru
Parallel
world
Мы
нырнем
в
блуждающий
Параллельный
мир.
On
the
road
dare
mo
tabi
no
tochuu
В
пути,
каждый
из
нас
в
середине
путешествия,
Hontou
no
jibun
jishin
deau
tame
Чтобы
встретить
свою
истинную
сущность.
Aruki
tsuzukeru
no
sa
ima
o
We're
all
travelers
Продолжим
идти,
ведь
мы
все
путники.
Boku
no
me
no
mae
ni
hirogaru
Перед
моими
глазами
расстилается
Kokonotsu
no
michi
wa
itsuka
kasanatte
Девять
путей,
которые
однажды
пересекутся,
Atarashii
yoake
e
to
tsuzuku
И
превратятся
в
дорогу,
Michi
ni
kawaru
no
darou
Ведущую
к
новому
рассвету.
Mokugekise
yo
Journey
through
the
Decade
Стань
свидетелем,
Путешествие
сквозь
десятилетие.
RENZU
koshi
ni
Сквозь
объектив,
Kiritotta
keshiki
o
mitsumete
mo
Как
бы
пристально
мы
ни
смотрели
на
выхваченный
пейзаж,
Shinjitsu
to
wa
kokoro
no
me
no
naka
ni
Истина
— это
то,
что
отражается
Utsuru
mono
sa
В
глазах
наших
сердец.
Dokoka
de
tatakai
no
maku
ga
aki
Где-то
открылся
занавес
битвы,
Boku
to
iu
genjitsu
sarau
Halation
И
я,
словно
гало,
похищаю
реальность.
On
the
road
tabi
ni
deru
riyuu
wa
В
пути,
причина
моего
путешествия
—
Sekai
ga
horobiru
mirai
kaeru
tame
Изменить
будущее,
где
мир
разрушен.
Motto
tsuyoku
yume
o
idake
We're
all
dreamers
Крепче
и
дольше
держись
за
свои
мечты,
ведь
мы
все
мечтатели.
Boku
no
unmei
wa
kanarazu
И,
несомненно,
моя
судьба
—
Juudome
ni
tachiagatta
sono
toki
ni
Подниматься
десять
раз,
и
когда
это
время
придет,
Atarashii
kaze
toorinukeru
michi
ga
hiraku
no
darou
Новый
ветер
откроет
путь.
Mokugekise
yo
Journey
through
the
Decade
Стань
свидетелем,
Путешествие
сквозь
десятилетие.
Jibun
ga
shunkan
goto
ni
Каждый
миг
я
Ketsudan
suru
sono
subete
de
Полон
решимости,
и
это
все,
Mirai
wa
risou
ni
mo
zetsubou
ni
mo
Что
нужно.
Будущее,
будь
то
идеал
или
отчаяние,
Kawatte
yuku
dakara
kitto
Я
изменю
его,
и
поэтому,
конечно,
Shinjita
michi
hashire
Побегу
по
пути,
в
который
я
верю.
On
the
road
dare
mo
tabi
no
tochuu
В
пути,
каждый
из
нас
в
середине
путешествия,
Hontou
no
jibun
jishin
deau
tame
Чтобы
встретить
свою
истинную
сущность.
Aruki
tsuzukeru
no
sa
ima
o
We're
all
travelers
Продолжим
идти,
ведь
мы
все
путники.
Boku
no
me
no
mae
ni
hirogaru
Перед
моими
глазами
расстилается
Kokonotsu
no
michi
wa
itsuka
kasanatte
Девять
путей,
которые
однажды
пересекутся,
Atarashii
yoake
e
to
tsuzuku
michi
ni
kawaru
no
darou
И
превратятся
в
дорогу,
ведущую
к
новому
рассвету.
Mokugekise
yo
Journey
through
the
Decade
Стань
свидетелем,
Путешествие
сквозь
десятилетие.
Looking
up
upon
the
stars,
Глядя
на
звезды,
Where
various
sagas
are
shining
Где
сияют
различные
саги,
Just
like
the
constellations,
Подобно
созвездиям,
Only
by
connecting
them
with
lines,
Только
соединив
их
линиями,
Does
a
Legend
begin
Мы
начнем
Легенду.
Go
through
the
dimensions
flickering
like
auroras
Пройди
сквозь
измерения,
мерцающие,
как
северное
сияние,
And
dive
into
that
straying
Parallel
world
И
окунись
в
этот
блуждающий
Параллельный
мир.
On
the
road,
everyone
is
in
the
midst
of
a
journey
В
пути,
каждый
из
нас
находится
в
середине
путешествия,
In
order
to
encounter
their
true
selves
Чтобы
встретить
свое
истинное
"я".
Let's
keep
on
walking
for
now,
for
We're
all
travelers
Давай
продолжим
идти,
ведь
мы
все
путники.
Everything's
spreading
out
right
in
front
of
my
eyes
Все
расстилается
прямо
передо
мной.
Just
when
will
the
9 paths
ever
overlap
Когда
же
эти
девять
путей
пересекутся?
The
road
will
probably
change
Дорога,
вероятно,
изменится,
To
continue
into
a
new
dawn
Чтобы
продолжить
путь
к
новому
рассвету.
Bear
witness
to
it,
Journey
through
the
Decade
Будь
свидетелем
этого,
Путешествие
сквозь
десятилетие.
No
matter
how
hard
we
gaze
Неважно,
как
пристально
мы
смотрим
Into
the
scenery
taken
from
beyond
the
lens
На
пейзаж,
снятый
через
объектив,
The
truth
is
the
thing
that
is
projected
into
Истина
— это
то,
что
проецируется
The
eye
of
our
hearts
В
наши
сердца.
Somewhere,
the
curtains
to
a
battle
have
opened
Где-то
открылся
занавес
битвы,
And
I
become
a
Halation
who
has
taken
away
reality
И
я,
подобно
гало,
похищаю
реальность.
On
the
road,
my
reason
for
leaving
on
a
journey
В
пути,
причина
моего
путешествия
—
In
order
to
change
the
future
of
the
destruction
of
the
world
Изменить
будущее,
в
котором
мир
разрушен.
Embrace
your
dreams
stronger
and
longer,
for
We're
all
dreamers
Еще
крепче
и
дольше
держись
за
свои
мечты,
ведь
мы
все
мечтатели.
And
for
certain,
my
fate
will
be
И,
конечно
же,
моя
судьба
—
To
stand
back
up
10
times,
and
when
that
time
comes
Подниматься
десять
раз,
и
когда
это
произойдет,
A
new
wind
will
probably
blow
through,
opening
up
a
new
path
Новый
ветер,
вероятно,
пронесется,
открывая
новый
путь.
Bear
witness
to
it,
Journey
through
the
Decade
Будь
свидетелем
этого,
Путешествие
сквозь
десятилетие.
For
myself,
at
every
interval
of
every
moment
Что
касается
меня,
то
в
каждый
момент
времени
I
remain
determined,
and
that
will
be
everything
Я
полон
решимости,
и
это
все,
As
for
the
future,
whether
is
it
an
ideal,
or
a
despair
Что
имеет
значение.
Будущее,
будь
то
идеал
или
отчаяние,
I
will
change
it,
and
therefore
surely
Я
изменю
его,
и
поэтому,
несомненно,
I
will
run
down
the
path
I
believed
in
Побегу
по
пути,
в
который
верю.
On
the
road,
everyone
is
in
the
midst
of
a
journey
В
пути,
каждый
из
нас
находится
в
середине
путешествия,
In
order
to
encounter
their
true
selves
Чтобы
встретить
свое
истинное
"я".
Let's
keep
on
walking
for
now,
for
We're
all
travelers
Давай
продолжим
идти,
ведь
мы
все
путники.
Everything's
spreading
out
right
in
front
of
my
eyes
Все
расстилается
прямо
передо
мной.
Just
when
will
the
9 paths
ever
overlap
Когда
же
эти
девять
путей
пересекутся?
The
road
will
probably
change
to
continue
into
a
new
dawn
Дорога,
вероятно,
изменится,
чтобы
продолжить
путь
к
новому
рассвету.
Bear
witness
to
it,
Journey
through
the
Decade
Будь
свидетелем
этого,
Путешествие
сквозь
десятилетие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.