Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アニマロッサ/Animarossa(오프닝/BLEACH)
アニマロッサ/Animarossa (Eröffnung/BLEACH)
風を切るツバメのように
一瞬で目指す碧い海へ行けるなら
Wenn
ich
wie
eine
Schwalbe,
die
den
Wind
schneidet,
im
Nu
das
blaue
Meer
erreichen
könnte,
こんなに泥と埃にまみれた
棘の道を行かず済んだのに
müsste
ich
nicht
diesen
schmutz-
und
staubbedeckten,
dornigen
Weg
gehen.
背中には翼は生えず
この足はもつれ
つまずき
先はまだ長い
Auf
meinem
Rücken
wachsen
keine
Flügel,
meine
Füße
verheddern
sich,
ich
stolpere,
und
der
Weg
ist
noch
lang.
それでも男達はひたむきに歩き続ける
Trotzdem
gehen
Männer
zielstrebig
weiter.
君がここに居ることで僕はこの旅の先を知るだろう
Weil
du
hier
bist,
werde
ich
das
Ende
dieser
Reise
erfahren.
足元を照らしてくれる光のように輝いてる
Du
leuchtest
wie
ein
Licht,
das
meine
Füße
erhellt.
君とここに居ることを僕はそれを愛と呼んでいいのかい?
Darf
ich
es
Liebe
nennen,
dass
du
und
ich
hier
zusammen
sind?
この肉体(からだ)
この心
君をずっと守りたい
Diesen
Körper,
dieses
Herz,
ich
will
dich
immer
beschützen.
そばにいる
終わりまで
Ich
bleibe
an
deiner
Seite,
bis
zum
Ende.
粉雪の結晶のように
美しい形のものなんて望まない
Ich
verlange
nichts
so
Schönes
wie
die
Form
eines
Schneekristalls.
ましてや
締まりの悪い馴れ合うばかりのものなら
もう無くていい
Und
erst
recht
brauche
ich
keine
laschen,
nur
auf
Gewöhnung
beruhenden
Dinge
mehr.
キリキリと張り詰めているピアノ線のように繋がることを望んでる
Ich
sehne
mich
nach
einer
Verbindung,
straff
gespannt
wie
eine
Klaviersaite.
決して目を逸らさずまっすぐに見つめ続ける
Ich
werde
niemals
wegschauen,
sondern
dich
immer
direkt
ansehen.
運命の鐘が鳴る
それは何色の「明日」を呼ぶんだろう?
Die
Glocke
des
Schicksals
läutet,
welche
Farbe
von
"Morgen"
wird
sie
wohl
rufen?
喜びも悲しみも僕達には選べない
Freude
und
Trauer,
wir
können
sie
uns
nicht
aussuchen.
ならば
君の涙にも微笑みにも花を添えよう
Dann
will
ich
deinen
Tränen
und
deinem
Lächeln
Blumen
hinzufügen.
その気持ちきっと忘れない
僕とともに焼き付けよう
Dieses
Gefühl
werde
ich
sicher
nicht
vergessen,
ich
werde
es
zusammen
mit
dir
einbrennen.
離さない
終わりまで
Ich
lasse
dich
nicht
los,
bis
zum
Ende.
君がここに居ることで僕は僕で居る意味を知るんだ
Weil
du
hier
bist,
kenne
ich
den
Sinn
meiner
Existenz.
ほとばしる真っ赤な愛情
僕の命を燃やしてる
Meine
feuerrote
Liebe
lässt
mein
Leben
brennen.
君の為に僕は居るから
Ich
bin
für
dich
da.
この肉体(からだ)
この心
君をずっと守りたい
Diesen
Körper,
dieses
Herz,
ich
will
dich
immer
beschützen.
そばにいる
終わりまで
離さない
Ich
bleibe
an
deiner
Seite,
bis
zum
Ende.
Ich
lasse
dich
nicht
los.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akihito Okano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.