MANGA PROJECT - 하이 터치!/ハイタッチ!/High Touch(오프닝/포켓몬스터 다이아몬드&펄) - traduction des paroles en allemand




하이 터치!/ハイタッチ!/High Touch(오프닝/포켓몬스터 다이아몬드&펄)
High Touch!/ハイタッチ!/High Touch (Eröffnung/Pokémon Diamant & Perl)
選手宣誓 我ら青い夏に誓って
Spielerschwur, wir schwören auf den blauen Sommer
(太陽の日差し サンサン散々 あびあび)
(Sonnenlicht scheint hell, genießen wir es)
全身全開 オスもメスも とってもとっても楽しみます
Vollgas, egal ob Mann oder Frau, lasst uns das richtig genießen
(刺激を求めて東西)
(Auf der Suche nach Aufregung, überall)
こんな僕らと
Willst du mit uns
楽しまないかーい?
nicht Spaß haben, mein Schatz?
飛び跳ねろ
Ah ah ah ah, spring herum
弾けんだ サマー歓迎 お待たせしました
Der Sommer ist da, willkommen, danke fürs Warten
イッツショータイム!
Es ist Showtime!
僕らと踊りませんか?
Möchtest du mit uns tanzen, mein Schatz?
ナンダカンダの日々は今忘れて
Vergiss die alltäglichen Sorgen für jetzt
一生ない程の思い出にしよう
Lass uns eine Erinnerung schaffen, die wir nie vergessen werden
それじゃあ 初めに両手を 上に上にあげまして
Also, zuerst heben wir beide Hände nach oben
(右手 左手 万歳万歳 それそれ)
(Rechte Hand, linke Hand, Banzai, Banzai, genau so)
そのままキープで その場で エビバディクラップヨーヘンズ
Halte sie so und jeder klatscht in die Hände
(パンパンパン パンパン)(パンパンパン パンパン)
(Klatsch klatsch klatsch, klatsch klatsch) (Klatsch klatsch klatsch, klatsch klatsch)
ほらね どうやら
Siehst du,
サビが始まる
der Refrain beginnt
それ歌いましょ!
Ah ah ah ah, lasst uns singen!
弾けんだ サマー歓迎 お待たせしました
Der Sommer ist da, willkommen, danke fürs Warten
イッツショータイム!
Es ist Showtime!
僕らと踊りませんか?
Möchtest du mit uns tanzen, mein Schatz?
ナンダカンダの日々は今忘れて
Vergiss die alltäglichen Sorgen für jetzt
一生ない程の思い出にしよう
Lass uns eine Erinnerung schaffen, die wir nie vergessen werden
騒ぎに来たやつぁ 手挙げて
Wer zum Feiern gekommen ist, hebt die Hände
その手に握ったタオル振れ
Schwing das Handtuch, das du in der Hand hältst
若気の至りも大歓迎
Jugendlicher Leichtsinn ist auch willkommen
大腿筋をフル回転
Dreh deine Oberschenkelmuskeln voll auf
間違いも悩みも置いていけ
Lass Fehler und Sorgen hinter dir
今日は特別なお祭りだって
Heute ist ein besonderes Fest
そんなんじゃまだまだ終われねぇ
So können wir noch lange nicht aufhören
今日イチの大声 聞かせて
Lass mich deine lauteste Stimme heute hören
ラララララ こんなメロディを
Lalala, wenn wir diese Melodie
いっせいので歌えたらこの場は
alle zusammen singen können, werden wir
ずっとずっと繋がっていくから
für immer verbunden sein
生きていこう 最後のサビだ さあジャンプジャンプ
Lasst uns leben, es ist der letzte Refrain, also spring, spring
弾けんだ サマー歓迎 お待たせしました
Der Sommer ist da, willkommen, danke fürs Warten
イッツショータイム!
Es ist Showtime!
僕らと踊りませんか?
Möchtest du mit uns tanzen, mein Schatz?
ナンダカンダの日々は今忘れて
Vergiss die alltäglichen Sorgen für jetzt
一生ない程の思い出にしよう ワウ!
Lass uns eine Erinnerung schaffen, die wir nie vergessen, Wow!
全部全部出し切ったら
Wenn wir alles gegeben haben,
そのまま周りとハイタッチ!
gib den Leuten um dich herum ein High Five!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.