MANGA PROJECT - ホログラム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MANGA PROJECT - ホログラム




ホログラム
Hologram
真っ白な景色に今誘われて
I'm drawn to the pure white scenery now
僕は行くよまだ見ぬ世界へ
I'm going to a world I've never seen before
迷子のまま旅していた
I was lost and wandering
鼠色の空の下 日替わりの地図
Under the gray sky, a map that changes every day
幾つもの夢が滲んでいた
Many dreams were blurred
いつかはさ ちっぽけな僕のこの歩幅でも
Someday, even with my small stride, will I be able to
あの雲の向こうまで行けるかな
Go beyond those clouds?
強がって キズついた心 透かしたように
I pretended to be strong, letting my wounded heart show through
降りだした雨粒たちが 乱反射繰り返す
The raindrops that fell down kept reflecting and refracting
真っ直ぐな光が交差して
The straight light intersects
行く先も告げぬままどこまでも突き抜ける
It pierces through endlessly without revealing the destination
淡い残像両目に焼きつけて
I've burned the faint afterimage into both my eyes
届くはずなんだまだ見ぬ世界へ
I'll get there, to the world I've never seen before
知らず知らずに貼っていたのは白黒のステッカーで
Unknowingly, I was sticking black and white stickers on everything
大事なもの僕らは隠してしまっていた
We were hiding the important things
宝の石より 花より 星の灯りより綺麗な
More beautiful than a gem, a flower, or starlight
「夢」という名のホログラムを ざわめきを
The hologram called "dream," the stir, the murmur
はみ出し て逆らって いつか描いた風景
I went against the grain, I rebelled, I drew the scenery of someday
悔しさも 寂しさもいま
My frustration and loneliness now
泡みたいに弾けとぶ
Explode like bubbles
真っ直ぐな道で躓いたって
Even if I stumble on a straight path
かさぶたはがれたら今よりきっと強くなる
Once the scabs fall off, I'll be stronger than ever
真っ白な景色に今誘われて
I'm drawn to the pure white scenery now
僕は行くよまだ見ぬ世界へ
I'm going to a world I've never seen before
霞む空の先に 虹色の光
Beyond the hazy sky, a rainbow light
明日の影に 震えるたびに
Every time I tremble in the shadow of tomorrow
遠くで僕を呼ぶ声がして
I hear a voice calling me from afar
真っ直ぐな光が散らばって
The straight light scatters
雨上がりの午後に束になって降り注ぐ
After the rain, it pours down in bundles in the afternoon
無限のグラデーションがいま混ざり合って
Endless gradations now blend together
この空の下どんな所にいても
No matter where I am under this sky
必ず届くはずさまだ見ぬ世界へ
I'm sure to reach the world I've never seen before





Writer(s): 光村 龍哉, 光村 龍哉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.