MANGA PROJECT - 폴라리스의 눈물/ポラリスの涙/Polaris No Namida(엔딩/「텔레파시 소녀 란」(NHK 애니메이션)) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MANGA PROJECT - 폴라리스의 눈물/ポラリスの涙/Polaris No Namida(엔딩/「텔레파시 소녀 란」(NHK 애니메이션))




폴라리스의 눈물/ポラリスの涙/Polaris No Namida(엔딩/「텔레파시 소녀 란」(NHK 애니메이션))
Tears of Polaris/ポラリスの涙/Polaris No Namida (Ending/“Telepathy Girl Ran” (NHK Animation))
抑えきれない胸が痛む
My heart aches, I can't hold it back
抱えきれない夢の果てに
At the end of a dream I can't embrace
君が今踏み出した世界は
The world you've stepped into now
瞬きのたびに色を変えて
Changes colors with every blink
またひとつ君は大人になるけど
You're growing up, becoming more mature, one step at a time
いつだって解ってる僕なりに
But I always understand, in my own way
君のすべてを守ってあげたい
I want to protect everything about you
心にはあの夏の蜃気楼
In my heart, the mirage of that summer
今すぐ逢いに行けたら
If I could go see you right now
心のままに君を抱きしめたいよ
I want to hold you in my arms, just like how I feel
あの日の二人のままの
The same way we were back then
誓った言葉で未来を照らそう
Let's illuminate the future with the words we swore
数えきれない夜を越えて
Countless nights have passed
想いはいつか時を越える
My feelings will eventually transcend time
燃え残るなつかしい君の声
The familiar sound of your voice that still burns
願い事がかなうのならば
If my wish could come true
もう一度あの夏の蜃気楼を
I want to see the mirage of that summer once more
...いつから僕ら 夢を忘れていたんだろう?
...When did we forget our dreams?
見上げた空を舞う夜
The night dances in the sky I look up at
風に吹かれてココロが揺らぐよ
My heart sways in the wind
あの日に戻れるのなら
If only I could go back to that day
君のすべてを壊れるほどに...
I'd give everything about you, even if it meant breaking...
今すぐ逢いに行けたら
If I could go see you right now
心のままに君を抱きしめたいよ
I want to hold you in my arms, just like how I feel
さらってもう一度僕を
Take me away again, back to that day
あの日言えなかった
The words I couldn't say that day
君への想いを...
My feelings for you...
夜を越えて... 君と越えて...
Beyond the night... Beyond it with you...





Writer(s): Yoshiyuki Fujii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.