Paroles et traduction MANTRA feat. Edurne - Prefiero Olvidarte
Prefiero Olvidarte
I'd Rather Forget You
Robaste
mis
besos
primero
You
stole
my
kisses
first
Y
con
un
segundo
un
"Te
quiero"
And
with
a
second
an
"I
love
you"
Tercero
tú
ya
no
estás
aquí
Thirdly,
you're
not
here
anymore
Y
ahora
por
mucho
que
intento
And
now
as
much
as
I
try
No
puedo
buscar
otros
besos
I
can't
look
for
other
kisses
Porque
ahora
todos
saben
a
ti
Because
now
they
all
taste
like
you
Yo
sé
que
tú
I
know
that
you
Que
tú
ahora
estás
mejor
That
you're
better
off
now
Y
eso
me
mata
And
that
kills
me
Eso
me
mata
That
kills
me
Ay,
yo
sé
que
yo
Oh,
I
know
that
I
Que
yo
ahora
estoy
peor
That
I'm
worse
off
now
Pero
me
basta
But
it's
enough
for
me
Con
eso
me
basta
That's
enough
for
me
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
you
A
nunca
haber
podido
besarte
(besarte)
Than
never
have
been
able
to
kiss
you
(kiss
you)
Porque
aunque
fuera
solo
un
instante
Because
even
if
it
was
just
for
a
moment
Yo
puedo
acordarme
I
can
remember
Cómo
sabe
amarte
How
it
feels
to
love
you
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
you
Aunque
no
existan
segundas
partes
(segundas
partes)
Even
if
there
are
no
second
chances
(second
chances)
Yo
siempre
voy
a
poder
soñarte
I'll
always
be
able
to
dream
of
you
Porque
aunque
te
fuiste
Because
even
though
you
left
Nunca
te
marchaste
You
never
really
went
away
Nunca
te
marchaste
You
never
really
went
away
Ayer
por
la
noche
te
vieron
Last
night
they
saw
you
Con
alguien
comiéndote
a
besos
With
someone
eating
you
up
with
kisses
Espero
que
te
sepan
a
mí
I
hope
they
taste
like
me
Y
espero
que
al
rozar
sus
dedos
And
I
hope
that
when
you
brush
their
fingers
Al
menos
te
seas
sincero
At
least
you're
honest
Y
admitas
que
no
son
para
ti
And
admit
that
they're
not
for
you
Y
yo
sé
que
tú
And
I
know
that
you
Aunque
ahora
estés
mejor
Even
though
you're
better
off
now
Aún
te
hago
falta
You
still
need
me
Sé
que
te
hago
falta
I
know
you
need
me
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
you
A
nunca
haber
podido
besarte
(besarte)
Than
never
have
been
able
to
kiss
you
(kiss
you)
Porque
aunque
fuera
solo
un
instante
Because
even
if
it
was
just
for
a
moment
Yo
puedo
acordarme
I
can
remember
Cómo
sabe
amarte
How
it
feels
to
love
you
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
you
Aunque
no
existan
segundas
partes
(segundas
partes)
Even
if
there
are
no
second
chances
(second
chances)
Yo
siempre
voy
a
poder
soñarte
I'll
always
be
able
to
dream
of
you
Porque
aunque
te
fuiste
Because
even
though
you
left
Nunca
te
marchaste
You
never
really
went
away
(Nunca
te
marchaste)
(You
never
really
went
away)
Ya
sé
que
nunca
te
hice
valer
I
know
I
never
made
you
feel
worthwhile
Que
soy
yo
quien
fallé
That
I'm
the
one
who
failed
Pero
me
duele
admitirlo
(admitirlo)
But
it
hurts
me
to
admit
it
(admit
it)
Quizá
fui
yo
quién
no
funcionó
Maybe
it
was
me
who
didn't
work
out
Tal
vez
mi
amor
no
valió
Maybe
my
love
wasn't
worth
it
Amar
es
más
que
decirlo
Loving
is
more
than
just
saying
it
Pero
no
puedo
soltarte
But
I
can't
let
you
go
Me
mata
no
saber
olvidarte
It
kills
me
not
knowing
how
to
forget
you
Porque
aunque
fuera
solo
un
instante
Because
even
if
it
was
just
for
a
moment
Yo
puedo
acordarme
I
can
remember
Cómo
sabe
amarte
How
it
feels
to
love
you
Prefiero
olvidarte
I'd
rather
forget
you
Aunque
no
existan
segundas
partes
(segundas
partes)
Even
if
there
are
no
second
chances
(second
chances)
Yo
siempre
voy
a
poder
soñarte
I'll
always
be
able
to
dream
of
you
Porque
aunque
te
fuiste
Because
even
though
you
left
Nunca
te
marchaste
(nunca)
You
never
really
went
away
(never)
Nunca
te
marchaste
You
never
really
went
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Montserrat I Ruiz, Pedro Elipe Navarro, Juan Luis Suarez Garrido, Carlos Perez Marco, Carlos Hugo Weinberg Galindo, Edurne Garcia Almagro, Paula Perez Rubio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.