MANTRA feat. Funambulista - De Puertas Para Adentro (feat. Funambulista) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MANTRA feat. Funambulista - De Puertas Para Adentro (feat. Funambulista)




De Puertas Para Adentro (feat. Funambulista)
За закрытыми дверями (совместно с Funambulista)
Puedo decir que ya estoy bien, pero no es cierto
Могу сказать, что я уже в порядке, но это неправда.
Escondo la verdad
Скрываю истину.
De puertas para adentro, nadie puede entrar
За закрытыми дверями, никто не может войти.
Siento que tengo mil razones para hacerlo
Чувствую, у меня тысяча причин так поступить.
Y nunca soy capaz
И я никогда не способен.
Y dejo que me venza el miedo
И позволяю страху победить меня.
Cuesta respirar
Трудно дышать.
Tengo un huracán adentro
У меня внутри ураган.
Despertaré de todos esos malos sueños
Я проснусь от всех этих дурных снов.
Y todo lo que luego vendrá, será lo mejor
И всё, что будет потом, станет лучшим.
Lo presiento
Я предчувствую это.
Despertaré
Я проснусь.
Llevando el mar hasta el desierto
Принесу море в пустыню.
Aprenderé a gritar, y volar, y saltar, navegar contra el viento
Научусь кричать, и летать, и прыгать, плыть против ветра.
Me volveré a querer
Я снова полюблю себя.
Puedo reír en cada foto, pero miento
Могу улыбаться на каждой фотографии, но я лгу.
Me ven disimular, pero en mi cama está lloviendo
Ты видишь, как я притворяюсь, но в моей постели идет дождь.
Cuesta respirar
Трудно дышать.
Tengo un huracán adentro, oh-oh-ooh
У меня внутри ураган, о-о-о.
Despertaré de todos esos malos sueños
Я проснусь от всех этих дурных снов.
Y todo lo que luego vendrá será lo mejor
И всё, что будет потом, станет лучшим.
Lo presiento
Я предчувствую это.
Despertaré
Я проснусь.
Llevando el mar hasta el desierto
Принесу море в пустыню.
Aprenderé a gritar, y volar, y saltar, navegar contra el viento
Научусь кричать, и летать, и прыгать, плыть против ветра.
Cuesta respirar, tengo un huracán adentro
Трудно дышать, у меня внутри ураган.
Cuesta respirar, tengo un huracán adentro
Трудно дышать, у меня внутри ураган.
Sin mirar atrás, llevo el corazón abierto
Не оглядываясь назад, несу открытое сердце.
Despertaré de todos esos malos sueños
Я проснусь от всех этих дурных снов.
Y todo lo que luego vendrá será lo mejor
И всё, что будет потом, станет лучшим.
Lo presiento, oh-uoh
Я предчувствую это, о-уо.
Despertaré
Я проснусь.
Llevando el mar hasta el desierto
Принесу море в пустыню.
Aprenderé a gritar, y volar, y saltar, navegar contra el viento
Научусь кричать, и летать, и прыгать, плыть против ветра.
Escondo la verdad de puertas para adentro
Скрываю истину за закрытыми дверями.





Writer(s): Carlos Marco, Carlos Weinberg, Diego Cantero, Luis Ramiro, Paula Pérez Rubio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.