Paroles et traduction MANU - Distanza 0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distanza 0
Нулевая дистанция
Ho
una
fitta
al
cuore
Сердце
сжимается
от
боли,
Ogni
volta
che
ti
osservo
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Attraverso
questo
schermo
Сквозь
этот
экран,
E
non
mi
può
bastare
И
мне
этого
мало.
Stare
in
silenzio
ad
aspettare
Молча
ждать,
Sei
l'ossigeno
e
non
voglio
soffocare
Ты
мой
воздух,
и
я
не
хочу
задыхаться.
Stessa
ora
stesso
posto
Тот
же
час,
то
же
место,
Lo
stesso
sogno
di
ogni
notte
Тот
же
сон
каждую
ночь,
Dove
io
ti
vivo
e
tu
vivi
con
me
Где
я
живу
тобой,
а
ты
живешь
со
мной.
Mi
manchi
da
morire
Умираю
от
тоски
по
тебе.
Socchiudo
gli
occhi
e
con
il
palmo
Закрываю
глаза
и
ладонью
Della
mano
fermo
il
tempo
Останавливаю
время
Ti
prego
asciugami
le
lacrime
Прошу,
вытри
мои
слезы,
Ma
non
sei
qui
e
non
puoi
farlo
Но
тебя
нет
рядом,
и
ты
не
можешь
этого
сделать.
Ma
qui
nessuno
può
capire
Но
здесь
никто
не
может
понять,
Ciò
che
ho
dentro
ciò
che
sento
Что
у
меня
внутри,
что
я
чувствую
Da
quel
momento
С
того
самого
момента.
Sei
bello
e
semplice
Ты
прекрасна
и
так
проста,
E
non
mi
chiedere
perché
И
не
спрашивай
почему,
Quando
ti
abbraccio
il
mio
cuore
si
ferma
Когда
я
обнимаю
тебя,
мое
сердце
замирает.
Distanza
0 e
scoppio
a
piangere
Нулевая
дистанция,
и
я
разрываюсь
от
слез.
È
solo
un
numero
io
ti
giuro
che
li
azzererò
Это
всего
лишь
число,
клянусь,
я
обнулю
I
chilometri
che
ci
separano
Километры,
что
разделяют
нас.
Te
lo
prometto
Обещаю
тебе,
E
non
ti
ferirò
И
я
не
раню
тебя,
Non
lo
farò
mai
più
perché
Больше
никогда
не
сделаю
этого,
потому
что
Un
mio
graffio
so
che
a
te
uccide
Знаю,
что
моя
царапина
для
тебя
смертельна.
Amore
mio
scappiamo
Любимая,
давай
убежим.
Sei
la
ragione
per
cui
vivo
Ты
— причина,
по
которой
я
живу,
E
quella
curva
sul
tuo
viso
А
эта
изгиб
твоих
губ
—
È
il
mio
sorriso
Моя
улыбка.
E
passeranno
i
giorni
И
пройдут
дни,
Passeranno
i
mesi
e
gli
anni
Пройдут
месяцы
и
годы,
Ed
io
sarò
qui
ad
aspettarti
А
я
буду
здесь
и
буду
ждать
тебя.
Ti
amo
da
morire
Безумно
люблю
тебя,
Vorrei
fartelo
capire
Хочу,
чтобы
ты
поняла
это,
Ma
tu
non
mi
puoi
sentire
Но
ты
не
можешь
меня
услышать.
Perché
nascondo
ciò
che
faccio
Потому
что
скрываю
то,
что
делаю,
E
sullo
schermo
mi
accarezzi
il
braccio
А
ты
гладишь
меня
по
руке
через
экран.
Perché
il
dolore
va
soppresso
con
il
cuore
Потому
что
боль
нужно
подавлять
сердцем,
Non
col
male
ma
con
l'amore
Не
злом,
а
любовью.
Sei
bella
e
semplice
Ты
прекрасна
и
так
проста,
E
non
mi
chiedere
perché
И
не
спрашивай
почему,
Quando
ti
abbraccio
il
mio
cuore
si
ferma
Когда
я
обнимаю
тебя,
мое
сердце
замирает.
Distanza
0 e
scoppio
a
piangere
Нулевая
дистанция,
и
я
разрываюсь
от
слез.
È
solo
un
numero
io
ti
giuro
che
li
azzererò
Это
всего
лишь
число,
клянусь,
я
обнулю
I
chilometri
che
ci
separano
Километры,
что
разделяют
нас.
L'ho
già
promesso
Я
уже
обещал,
L'ho
già
promesso
Я
уже
обещал.
Vorrei
viverti
come
un
sogno
Хочу
прожить
тебя,
как
сон,
Perché
la
realtà
rovina
sempre
tutto
Потому
что
реальность
всегда
все
портит.
Sei
bella
e
semplice
Ты
прекрасна
и
так
проста,
E
non
mi
chiedere
perché
И
не
спрашивай
почему,
Quando
ti
abbraccio
il
mio
cuore
si
ferma
Когда
я
обнимаю
тебя,
мое
сердце
замирает.
Distanza
0 e
scoppio
a
piangere
Нулевая
дистанция,
и
я
разрываюсь
от
слез.
È
solo
un
numero
io
ti
giuro
che
li
azzererò
Это
всего
лишь
число,
клянусь,
я
обнулю
I
chilometri
che
ci
separano
Километры,
что
разделяют
нас.
Te
lo
prometto
Обещаю
тебе,
L'ho
già
promesso
Я
уже
обещал,
Te
lo
prometto
Обещаю
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emanuele gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.