MANU - L'ultima lacrima nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MANU - L'ultima lacrima nera




L'ultima lacrima nera
Последняя черная слеза
Racconterò di noi,
Я расскажу о нас,
Di tutti i giorni che ci hanno visto crescere e soffrire...
О всех днях, что видели наш рост и наши страдания...
Volevo dirtelo ma è tardi ora che il tempo consuma ogni cosa di te
Хотел сказать тебе это, но уже поздно, теперь, когда время стирает всё, что связано с тобой.
Sei andata via non puoi capire quanto ho sofferto,
Ты ушла, ты не можешь понять, как я страдал,
E ti giuro che che ti ho amato e rispettata fino alla fine,
И клянусь, что любил тебя и уважал до конца,
E allora lascio al ricordo più bello che ho l'ultima lacrima nera e
И поэтому я оставляю самому прекрасному воспоминанию, что у меня есть, последнюю черную слезу, и
Lo so, ogni qualvolta si parla di noi sento il mio cuore che non c'è
Я знаю, каждый раз, когда говорят о нас, я чувствую, что мое сердце не выдерживает.
La fa, ogni respiro è fatto di te,
Оно не справляется, каждый вздох пропитан тобой,
Ogni silenzio è rumore per me,
Каждая тишина это шум для меня,
Lascio al ricordo più bello che ho l'ultima lacrima nera.
Я оставляю самому прекрасному воспоминанию, что у меня есть, последнюю черную слезу.
Son 29 ore sai che non ti vedo più
Прошло 29 часов, знаешь, я тебя больше не вижу,
Son 29 anni buttati amore mio,
Это 29 выброшенных лет, любовь моя,
Il tempo non mi può guarire se non ci sei,
Время не может меня исцелить, если тебя нет,
La luna non può bastare se non mi vuoi,
Луны недостаточно, если ты меня не хочешь,
Le stelle impallidiscono e il sole muore senza di te dolce mio amore
Звезды меркнут, и солнце умирает без тебя, моя сладкая любовь,
Senza di te allora lascio al ricordo più bello che ho l'ultima
Без тебя, поэтому я оставляю самому прекрасному воспоминанию, что у меня есть, последнюю
Lacrima nera e lo so che ogni qualvolta si
черную слезу, и я знаю, что каждый раз, когда
Parla di noi, sento il mio cuore che non c'è la fa.
говорят о нас, я чувствую, что мое сердце не справляется.
Ogni respiro è fatto di te,
Каждый вздох пропитан тобой,
Ogni silenzio è un rumore per me,
Каждая тишина это шум для меня,
Lascio al ricordo più bello che ho l'ultima lacrima nera.
Я оставляю самому прекрасному воспоминанию, что у меня есть, последнюю черную слезу.
Lascio al ricordo più bello che ho l'ultima lacrima nera
Я оставляю самому прекрасному воспоминанию, что у меня есть, последнюю черную слезу.





Writer(s): Emanuele Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.