Paroles et traduction MANIAC - Рапсодия улиц
Рапсодия улиц
Rhapsody of the Streets
Правду
никто
не
знает,
No
one
knows
the
truth,
Правду
никто
не
знает,
No
one
knows
the
truth,
Правду
никто
не
знает,
No
one
knows
the
truth,
Как
он
стал
частью
стаи.
How
he
became
part
of
the
pack.
Это
был
бартер,
визави,
It
was
a
barter,
a
vis-a-vis,
Ведомый
их
блеском
- атавизм.
Driven
by
their
brilliance
- atavism.
Имя
Морфий
- мой
каприз,
The
name
Morpheus
- my
whim,
Владыка,
архиерей
богемных
антреприз.
Lord,
high
priest
of
bohemian
enterprises.
Мое
слово
- закон,
их
сателлит,
My
word
is
law,
their
satellite,
Их
вотум,
их
пафос,
дешевый
кач
под
бит.
Their
vote,
their
pathos,
cheap
sway
to
the
beat.
Все
то,
о
чем
когда
то
я
просил:
All
that
I
once
asked
for:
О
Боже,
о
Мастер,
дай
мне
сил!
Oh
God,
oh
Master,
give
me
strength!
Набриолиненный
шик
- заводи
AMG
Brylcreemed
chic
- start
the
AMG
Набриолиненный
шик
- шпильки
врозь,
замри.
Brylcreemed
chic
- stilettos
apart,
freeze.
Набриолиненный
шик
- теперь
я
знаю,
в
чем
толк,
Brylcreemed
chic
- now
I
know
what's
the
point,
Кипы
benjis
- мой
сок,
я
- раджа
этих
господ.
Stacks
of
benjis
- my
juice,
I'm
the
raja
of
these
gentlemen.
Иллюзорный
мир…
Illusory
world…
Я
помню,
он
когда-то
был
другим.
I
remember,
it
was
once
different.
Город
под
смогом
- он
в
коме.
The
city
under
smog
- it's
in
a
coma.
Я
пьян,
пока
души
в
огне
сходят
на
нет.
I'm
drunk
while
souls
fade
away
in
fire.
Город
под
смогом
- он
болен.
The
city
under
smog
- it's
sick.
Рапсодия
улиц,
демоны
криками
в
голове.
Rhapsody
of
the
streets,
demons
scream
in
my
head.
Город
под
смогом
- он
в
коме.
The
city
under
smog
- it's
in
a
coma.
Из
карт
построил
дворец.
I
built
a
palace
out
of
cards.
На
троне
из
фальши
и
лжи,
On
a
throne
of
falsehood
and
lies,
Пал,
еле
жив,
Fallen,
barely
alive,
В
Городе
Бестий
на
улицах
мольбы.
In
the
City
of
Beasts,
prayers
on
the
streets.
Где-то
на
глубине,
внутри
моей
черной
вселенной.
Somewhere
deep
inside,
within
my
black
universe.
За
вычетом
похоти,
блуда,
есть
один
лик
благословенный.
Excluding
lust,
fornication,
there
is
one
blessed
face.
Размазанный
временем
контур,
очерк
губ,
мной
вожделенных.
A
time-blurred
contour,
a
sketch
of
lips,
desired
by
me.
Венок
из
роз,
в
пряди
волос
ее
необыкновенных.
A
wreath
of
roses,
in
the
strands
of
her
extraordinary
hair.
Я
пробовал
тщетно
узнать
у
себя,
кто
она,
и
что
это
за
место,
I
tried
in
vain
to
find
out
from
myself
who
she
is
and
what
this
place
is,
Но
разум
молчит
так
упорно,
нагло,
попусту
- все
бесполезно.
But
my
mind
is
stubbornly
silent,
brazenly,
in
vain
- it's
all
useless.
Я
вижу
лишь
тень
от
луча,
блик
окраин
реминисценций,
I
see
only
the
shadow
from
the
beam,
the
glare
of
the
outskirts
of
reminiscences,
Сожженную
пленку
наших
прошлых
фотолюминесценций.
The
burnt
film
of
our
past
photoluminescences.
Иллюзорный
мир…
Illusory
world…
Я
помню,
он
когда-то
был
другим.
I
remember,
it
was
once
different.
Город
под
смогом
- он
в
коме.
The
city
under
smog
- it's
in
a
coma.
Я
пьян,
пока
души
в
огне
сходят
на
нет.
I'm
drunk
while
souls
fade
away
in
fire.
Город
под
смогом
- он
болен.
The
city
under
smog
- it's
sick.
Рапсодия
улиц,
демоны
криками
в
голове.
Rhapsody
of
the
streets,
demons
scream
in
my
head.
Город
под
смогом
- он
в
коме.
The
city
under
smog
- it's
in
a
coma.
Из
карт
построил
дворец.
I
built
a
palace
out
of
cards.
На
троне
из
фальши
и
лжи,
On
a
throne
of
falsehood
and
lies,
Пал,
еле
жив,
Fallen,
barely
alive,
В
Городе
Бестий
на
улицах
мольбы.
In
the
City
of
Beasts,
prayers
on
the
streets.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Морфий
date de sortie
23-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.