Paroles et traduction MANIAC - с.о.н.
В
полумраке
улиц
еле
слышу
твой
пульс,
In
the
dim
streets,
I
barely
hear
your
pulse,
Утопаю
в
гетто,
тянет
слепо
мой
курс.
Drowning
in
the
ghetto,
my
course
blindly
pulls.
Да,
Я
буду
помнить,
но
уже
не
вернусь,
Yes,
I
will
remember,
but
I
won't
return,
Я
уже
не
вернусь,
я
уже
не
вернусь.
I
won't
return,
I
won't
return.
В
полумраке
улиц
еле
слышу
твой
пульс,
In
the
dim
streets,
I
barely
hear
your
pulse,
Утопаю
в
гетто,
тянет
слепо
мой
курс.
Drowning
in
the
ghetto,
my
course
blindly
pulls.
Да,
Я
буду
помнить,
но
уже
не
вернусь,
Yes,
I
will
remember,
but
I
won't
return,
Я
уже
не
вернусь,
я
уже
не
вернусь.
I
won't
return,
I
won't
return.
Просыпаюсь
— ночь,
в
моем
городе
клев,
I
wake
up
- it's
night,
the
city's
alive,
С.ки
по
углам,
волны
золотых
ног.
Bitches
on
corners,
waves
of
golden
thighs.
Демоны
падали
не
в
тот
улей,
Demons
fell
into
the
wrong
hive,
Золотом
шит,
но
это
мой
дом.
Embroidered
with
gold,
but
this
is
my
home.
Засыпаю
в
мире,
камни
рядом
со
мной,
I
fall
asleep
in
the
world,
stones
beside
me,
Словно
кольца
дыма,
в
хлам
и
вдребезги
стол.
Like
rings
of
smoke,
the
table
smashed
to
smithereens.
Снова
у
ее
стены,
с.ка,
дай
мне
покой,
Again
by
your
wall,
bitch,
give
me
peace,
Так
тихо
молчим,
тихо,
как
назло.
We're
so
silent,
quiet,
as
if
to
spite.
Просыпаюсь
ночью
в
этом
городе
грез,
I
wake
up
at
night
in
this
city
of
dreams,
Пустые
кулуары,
кровью
писанных
вдов.
Empty
corridors,
widows
written
in
blood.
Я
один
сную
по
следам,
I
wander
alone
in
the
footsteps,
Обрывками
снов
здесь
мне
так
тепло.
With
scraps
of
dreams,
it's
so
warm
here.
В
полумраке
улиц
еле
слышу
твой
пульс,
In
the
dim
streets,
I
barely
hear
your
pulse,
Утопаю
в
гетто,
тянет
слепо
мой
курс.
Drowning
in
the
ghetto,
my
course
blindly
pulls.
Да,
Я
буду
помнить,
но
уже
не
вернусь,
Yes,
I
will
remember,
but
I
won't
return,
Я
уже
не
вернусь,
я
уже
не
вернусь.
I
won't
return,
I
won't
return.
В
полумраке
улиц
еле
слышу
твой
пульс,
In
the
dim
streets,
I
barely
hear
your
pulse,
Утопаю
в
гетто,
тянет
слепо
мой
курс.
Drowning
in
the
ghetto,
my
course
blindly
pulls.
Да,
Я
буду
помнить,
но
уже
не
вернусь,
Yes,
I
will
remember,
but
I
won't
return,
Я
уже
не
вернусь,
я
уже
не
вернусь.
I
won't
return,
I
won't
return.
Лезвие
в
небо,
за
ним,
но
мне
к
свету,
Blade
to
the
sky,
following
it,
but
I'm
towards
the
light,
Сон
мой
окутает
пепел
пьяных
дорог
бесконечных.
My
dream
will
be
shrouded
in
the
ashes
of
endless
drunken
roads.
Сквозь
прерии
битых
окон,
забытых
трущоб,
Through
prairies
of
broken
windows,
forgotten
slums,
Я
вниз
головой,
чтоб
проснуться
и
опять
все
по-новой.
I'm
headfirst
to
wake
up
and
do
it
all
over
again.
Я
вижу
свет,
он
в
конце
тоннеля
моих
снов.
I
see
the
light,
it's
at
the
end
of
the
tunnel
of
my
dreams.
В
полумраке
улиц
еле
слышу
твой
пульс,
In
the
dim
streets,
I
barely
hear
your
pulse,
Утопаю
в
гетто,
тянет
слепо
мой
курс.
Drowning
in
the
ghetto,
my
course
blindly
pulls.
Да,
Я
буду
помнить,
но
уже
не
вернусь,
Yes,
I
will
remember,
but
I
won't
return,
Я
уже
не
вернусь,
я
уже
не
вернусь.
I
won't
return,
I
won't
return.
В
полумраке
улиц
еле
слышу
твой
пульс,
In
the
dim
streets,
I
barely
hear
your
pulse,
Утопаю
в
гетто,
тянет
слепо
мой
курс.
Drowning
in
the
ghetto,
my
course
blindly
pulls.
Да,
Я
буду
помнить,
но
уже
не
вернусь,
Yes,
I
will
remember,
but
I
won't
return,
Я
уже
не
вернусь,
Я
уже
не
вернусь
I
won't
return,
I
won't
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
с.о.н.
date de sortie
15-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.