Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love You Til' It's Over
Dich lieben, bis es vorbei ist
Everything
will
be
fine
Alles
wird
gut
werden
But
you
and
I
are
done
Aber
du
und
ich
sind
fertig
Baby
it's
heartbreaking
Baby,
es
ist
herzzerreißend
To
see
you
falling
down
Zu
sehen,
wie
du
fällst
We
have
to
get
up
this
ride,
I
know
it
hurts,
so
wounded
Wir
müssen
aus
dieser
Fahrt
aussteigen,
ich
weiß,
es
tut
weh,
so
verwundet
Now
it's
a
matter
of
hot
to
say
goodbye
Jetzt
geht
es
darum,
wie
wir
Lebewohl
sagen
Oh,
inspired
now
that
we
were
gonna
fight
it,
keep
fight
it,
no
Oh,
inspiriert
waren
wir
nun,
dass
wir
dagegen
ankämpfen
würden,
weiterkämpfen,
nein
Find
the
fence,
until
we
got
too
tired,
too
tired
yeah
Die
Grenze
finden,
bis
wir
zu
müde
wurden,
zu
müde,
ja
I
know
that
i
was
saving
one
not
to
burn
up
to
ashes,
to
ashes,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
versucht
habe,
dich
davor
zu
bewahren,
zu
Asche
zu
verbrennen,
zu
Asche,
ja
Why
didn't
I
just
buried
it
to
the
ground
Warum
habe
ich
es
nicht
einfach
begraben?
Just
wanna
save
you
from
the
broken
light
Will
dich
nur
vor
dem
zerbrochenen
Licht
retten
Just
wanna
love
you
til'
it's
over
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
vorbei
ist
I
can
not
choose
between
whats
wrong
or
right
Ich
kann
nicht
zwischen
Falsch
und
Richtig
wählen
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
At
the
end
of
the
day,
i
think
you
know,
but
hided
Am
Ende
des
Tages,
ich
glaube,
du
weißt
es,
aber
versteckst
es
And
I
know
you
ain't,
that
you
ain't
sleeping,
no
Und
ich
weiß,
dass
du
nicht
schläfst,
nein
But
if
you
wanna
stay
blind,
don't
accept
me
trying
Aber
wenn
du
blind
bleiben
willst,
mein
Bemühen
nicht
akzeptierst
Then
i
can't
say,
I
will
be
there
for
you
Dann
kann
ich
nicht
sagen,
dass
ich
für
dich
da
sein
werde
Oh,
inspired
now
that
we
were
gonna
fight
it,
keep
fight
it,
no
Oh,
inspiriert
waren
wir
nun,
dass
wir
dagegen
ankämpfen
würden,
weiterkämpfen,
nein
Find
the
fence,
until
we
got
too
tired,
too
tired
yeah
Die
Grenze
finden,
bis
wir
zu
müde
wurden,
zu
müde,
ja
I
know
that
i
was
saving
one
not
to
burn
up
to
ashes,
to
ashes,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
versucht
habe,
dich
davor
zu
bewahren,
zu
Asche
zu
verbrennen,
zu
Asche,
ja
Why
didn't
I
just
buried
it
to
the
ground
Warum
habe
ich
es
nicht
einfach
begraben?
Just
wanna
save
you
from
the
broken
light
Will
dich
nur
vor
dem
zerbrochenen
Licht
retten
Just
wanna
love
you
til'
it's
over
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
vorbei
ist
I
can
not
choose
between
whats
wrong
or
right
Ich
kann
nicht
zwischen
Falsch
und
Richtig
wählen
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
save
you
from
the
broken
light
Will
dich
nur
vor
dem
zerbrochenen
Licht
retten
Just
wanna
love
you
til'
it's
over
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
vorbei
ist
I
can
not
choose
between
whats
wrong
or
right
Ich
kann
nicht
zwischen
Falsch
und
Richtig
wählen
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Just
wanna
love
you
til'
it's
Will
dich
nur
lieben,
bis
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paer Eiert Liden, Sebastian Simon Ivanov, Brooke Emily Toia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.