Marija Šerifović - Rukoilen (ESC) [Suomi Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marija Šerifović - Rukoilen (ESC) [Suomi Version]




Ei uneni saavu,
Моя мечта не сбудется.
Vuoteeni vailla sua on.
Моя кровать без тебя.
En surusta toivu,
Я не могу оправиться от горя.
Minulla sielu romuna on.
Моя душа разбита.
En murheisin mielin
Не с печальным умом.
Voi koskaan olla onnellinen.
Ты никогда не будешь счастлив.
Ja sinua mietin,
И я думаю о тебе,
Kun olet rakkauden arvoinen.
Когда ты достоин любви.
Kiusaava sielun haava,
Навязчивая душевная рана,
Surulleni voimaa antaa
Сила моей печали
Ja juuri suru suuri,
И только грусть великая,
Tuskaani kantaa.
Я несу свою боль.
Rukoilen, vaikka toive muuttuu nimeksesi,
Я молюсь, даже если желание станет твоим именем.
Rukoilen, rakkaudesta juuri vuoksesi.
Я молюсь, из любви, только за тебя.
Rakasta, haluan
Любовь, я хочу ...
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Быть с тобой (только) и только,
Rakasta, niin haluan,
Люби меня, и я хочу этого.
Siksi vuoksesi rakas toivoen
Так что на тебя, дорогая, надеюсь.
Rukoilen.
Я молюсь.
Suurelle Luojalle
К Великому Создателю!
Valehdella voi en koskaan.
Я никогда не лгу.
Aidosta rakkaudesta
Настоящая любовь
Luovu ei kukaan.
Никто не сдается.
Rukoilen, vaikka toive muuttuu nimeksesi,
Я молюсь, даже если желание станет твоим именем.
Rukoilen, rakkaudesta juuri vuoksesi.
Я молюсь, из любви, только за тебя.
Rakasta, haluan
Любовь, я хочу ...
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Быть с тобой (только) и только,
Rakasta, niin haluan,
Люби меня, и я хочу этого.
Siksi vuoksesi rakas
Вот почему я люблю тебя.
Rukoilen.
Я молюсь.
Rakasta, haluan
Любовь, я хочу ...
Sun luonas olla (vain) ja ainoastaan,
Быть с тобой (только) и только,
Rakasta, niin haluan,
Люби меня, и я хочу этого.
Siksi vuoksesi rakas toivoen
Так что на тебя, дорогая, надеюсь.
Rukoilen.
Я молюсь.
Vuoksesi rakas rukoilen
Я молюсь за тебя.





Writer(s): Vladimir Graic, Jukka Tapini Vaeisaenen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.