Paroles et traduction Marija Šerifović - Samo Tvoja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisi
ti
tu
i
sve
mi
je
isto
i
noc
i
dan
i
grad
You're
not
here,
and
everything's
the
same,
night
and
day,
city
Nisi
ti
tu
to
ne
prodje
ni
ponekad
You're
not
here,
it
doesn't
pass,
not
even
sometimes
Hodam
a
senka
tvoja
je
pred
mojim
korakom
jos
svud
I
walk
with
your
shadow
before
my
every
step,
everywhere
Nisi
ti
tu
i
osmeh
ovaj
uzalud
You're
not
here,
and
this
smile
is
in
vain
I
jos
od
svakog
branim
te
And
from
everyone,
I
still
defend
you
Ne
dam
na
tebe
ko
na
sebe
I
won't
let
anyone
get
to
you
like
they
do
to
me
Ko
te
zna
da
bi
ti
sudio
Who
knows
you
as
well
as
to
judge
you
Prezali
ti
jer
neko
mora
prvi
They
despise
you
because
someone
has
to
be
first
Ti
sve
te
moje
zeli
They
all
want
what's
mine
Ti
jer
ko
od
tebe
mene
drugi
da
podeli
Yes,
because
who
else
could
share
me
with
you?
Zauvek
znam
svoja
i
tvoja
Forever
I'll
know
what's
mine
and
yours
Ti
jer
mi
smo
istog
kroja
Yes,
because
we
are
cut
from
the
same
cloth
Znas
ovo
ovako
mora
od
kad
smo
poceli
You
know
this,
this
is
how
it
has
to
be,
since
we
started
Pod
mojom
kozom
zivis
znaj,
u
isti
mesec
gledamo
You
live
under
my
skin,
we
watch
the
same
moon
Ni
zagrljaj
ni
oprostaj
mi
nemamo
We
have
no
embrace,
no
forgiveness
Na
ramenu
mom
zaspala
zelja
za
tvojim
imenom
My
sleeping
shoulder
yearns
for
your
name
Zauvek
si
u
svemu
mom
skrivenom
You're
forever
hidden
in
everything
I
do
I
jos
od
svakog
branim
te
And
from
everyone,
I
still
defend
you
Ne
dam
na
tebe
ko
na
sebe
I
won't
let
anyone
get
to
you
like
they
do
to
me
Ko
te
zna
da
bi
ti
sudio
Who
knows
you
as
well
as
to
judge
you
Prezali
ti
jer
neko
mora
prvi
They
despise
you
because
someone
has
to
be
first
Ti
sve
te
moje
zeli
They
all
want
what's
mine
Ti
jer
ko
od
tebe
mene
drugi
da
podeli
Yes,
because
who
else
could
share
me
with
you?
Zauvek
znam
svoja
i
tvoja
Forever
I'll
know
what's
mine
and
yours
Ti
jer
mi
smo
istog
kroja
Yes,
because
we
are
cut
from
the
same
cloth
Znas
ovo
ovako
mora
od
kad
smo
poceli
You
know
this,
this
is
how
it
has
to
be,
since
we
started
Ti
jer
neko
mora
prvi
Yes,
because
someone
has
to
be
first
Ti
sve
te
moje
zeli
They
all
want
what's
mine
Ti
jer
ko
od
tebe
mene
drugi
da
podeli
Yes,
because
who
else
could
share
me
with
you?
Zauvek
znam
svoja
i
tvoja
Forever
I'll
know
what's
mine
and
yours
Ti
jer
mi
smo
istog
kroja
Yes,
because
we
are
cut
from
the
same
cloth
Znas
ovo
ovako
mora
od
kad
smo
poceli
You
know
this,
this
is
how
it
has
to
be,
since
we
started
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Tucakovic
Album
Hrabro
date de sortie
22-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.