Paroles et traduction Marija Šerifović - Vidim Te Svuda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidim Te Svuda
Вижу Тебя Везде
Sve
sto
imam
ja
sada
je
tu
Всё,
что
у
меня
есть
сейчас,
здесь,
To
njegovo,
volim
te,
ujutru
Это
его,
"люблю
тебя"
по
утрам.
Sto
ne
da
mi
sve
da
kazem
mu
Что
не
даёт
мне
всё
сказать
ему,
O
tebi
ja
cutim
drugima
О
тебе
я
молчу
другим.
Al′
pozuda
ime
ti
izgovori
Но
вожделение
имя
твоё
произносит,
I
u
krevet
sa
drugim
obori
И
в
кровать
с
другим
меня
бросает.
I
tesim
se
s
njim,
kako
znam
И
утешаюсь
я
с
ним,
как
умею,
I
lepo
pricamo
И
мило
беседуем.
U
mraku
vijem
istinu
В
темноте
прячу
правду,
Na
stranu
sto
vidim
te
svuda
Наплевав,
что
вижу
тебя
везде.
Svaki
put
kad
s
njim
zazmurim
ja
Каждый
раз,
когда
с
ним
закрываю
глаза,
I
sto
sam
sva
moguca
cuda
И
то,
что
все
возможные
чудеса
Na
tu
jednu
noc
potrosila
На
ту
одну
ночь
потратила.
Na
stranu
sto,
znam,
bila
sam
sala
Наплевав,
что,
знаю,
была
шуткой,
Opet
bih
bez
reci
pristala
Снова
бы
без
слов
согласилась
Da
umirem
s
njim
celog
zivota
Умирать
с
ним
всю
жизнь,
Da
bih
s
tobom
jednom
zivela
Чтобы
с
тобой
один
раз
пожить.
Pozovem
se
jos
na
onaj
broj
Набираю
ещё
тот
номер,
Sto
nekad
si
na
pamet
znao
ti
Что
когда-то
наизусть
ты
знал.
Tisina
mi
oci
otvori
Тишина
мне
глаза
открывает.
O
tebi
ja
cutim
drugima
О
тебе
я
молчу
другим.
Al'
pozuda
ime
ti
izgovori
Но
вожделение
имя
твоё
произносит,
I
u
krevet
sa
drugim
obori
И
в
кровать
с
другим
меня
бросает.
I
tesim
se
s
njim,
kako
znam
И
утешаюсь
я
с
ним,
как
умею,
I
lepo
pricamo
И
мило
беседуем.
U
mraku
vijem
istinu
В
темноте
прячу
правду,
Na
stranu
sto
vidim
te
svuda
Наплевав,
что
вижу
тебя
везде.
Svaki
put
kad
s
njim
zazmurim
ja
Каждый
раз,
когда
с
ним
закрываю
глаза,
I
sto
sam
sva
moguca
cuda
И
то,
что
все
возможные
чудеса
Na
tu
jednu
noc
potrosila
На
ту
одну
ночь
потратила.
Na
stranu
sto,
znam,
bila
sam
sala
Наплевав,
что,
знаю,
была
шуткой,
Opet
bih
bez
reci
pristala
Снова
бы
без
слов
согласилась
Da
umirem
s
njim
celog
zivota
Умирать
с
ним
всю
жизнь,
Da
bih
s
tobom
jednom
zivela
Чтобы
с
тобой
один
раз
пожить.
Na
stranu
sto
vidim
te
svuda
Наплевав,
что
вижу
тебя
везде.
Svaki
put
kad
s
njim
zazmurim
ja
Каждый
раз,
когда
с
ним
закрываю
глаза,
I
sto
sam
sva
moguca
cuda
И
то,
что
все
возможные
чудеса
Na
tu
jednu
noc
potrosila
На
ту
одну
ночь
потратила.
Na
stranu
sto,
znam,
bila
sam
sala
Наплевав,
что,
знаю,
была
шуткой,
Opet
bih
bez
reci
pristala
Снова
бы
без
слов
согласилась
Da
umirem
s
njim
celog
zivota
Умирать
с
ним
всю
жизнь,
Da
bih
s
tobom
jednom
zivela
Чтобы
с
тобой
один
раз
пожить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Milosevic Mare
Album
Hrabro
date de sortie
22-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.