Paroles et traduction MARINA - To Be Human
The
pagodas
and
the
palaces
Пагоды
и
дворцы.
Dressed
in
gold
leaf,
hide
the
damages
Одетый
в
золотой
лист,
скрой
повреждения.
Spot
the
Geisha
as
she
balances
Заметьте
гейшу,
пока
она
балансирует.
Life's
a
cakewalk
full
of
challenges
Жизнь-это
легкая
прогулка,
полная
испытаний.
Go
to
Russia,
see
the
Red
Square
Поезжайте
в
Россию,
посмотрите
Красную
площадь.
Lenin's
body
lying
dead
there
Там
лежит
мертвое
тело
Ленина.
From
Kyoto,
Hiroshima
Из
Киото,
Хиросима.
Watch
the
black
cloud
crawling
nearer
Смотри,
Как
черная
туча
подползает
все
ближе.
There
were
riots
in
America
В
Америке
были
беспорядки.
Just
when
things
were
getting
better
Как
раз
тогда,
когда
все
налаживалось.
All
the
things
I've
done
and
seen
Все,
что
я
делал
и
видел.
Still
I
don't
know
what
life
means
И
все
же
я
не
знаю,
что
такое
жизнь.
All
the
people
living
in
Все
люди,
живущие
в
...
Living
in
the
world
today
Жизнь
в
современном
мире
We're
united
by
our
love
Нас
объединяет
наша
любовь.
We're
united
by
our
pain
Нас
объединяет
наша
боль.
Ooh,
all
the
things
that
I've
done
and
I've
seen
О,
все
то,
что
я
делал
и
видел.
Still
I
don't
know,
don't
know
what
it
means
И
все
же
я
не
знаю,
не
знаю,
что
это
значит.
Fly
to
Athens,
past
the
Parthenon
Лети
в
Афины,
мимо
Парфенона.
See
the
village
where
my
father's
from
Видишь
деревню,
откуда
родом
мой
отец?
To
Chicago
from
Angola
В
Чикаго
из
Анголы.
São
Paulo
to
Verona
Из
Сан-Паулу
в
Верону.
And
anywhere
you
go,
you
see
И
куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
все
увидишь.
People
are
just
like
you
and
me
Люди
такие
же,
как
ты
и
я.
All
the
things
I've
done
and
seen
Все,
что
я
делал
и
видел.
Still
I
don't
know
what
life
means
И
все
же
я
не
знаю,
что
такое
жизнь.
All
the
people
living
in
Все
люди,
живущие
в
...
Living
in
the
world
today
Жизнь
в
современном
мире
We're
united
by
our
love
Нас
объединяет
наша
любовь.
We're
united
by
our
pain
Нас
объединяет
наша
боль.
Ooh,
all
the
things
that
I've
done
and
I've
seen
О,
все
то,
что
я
делал
и
видел.
Still
I
don't
know,
don't
know
what
it
means
И
все
же
я
не
знаю,
не
знаю,
что
это
значит.
To
be
human
Быть
человеком
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О,
О-О-о
Oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Still
I
don't
know,
don't
know
what
it
means
И
все
же
я
не
знаю,
не
знаю,
что
это
значит.
To
be
human,
a
real
human
being
Быть
человеком,
настоящим
человеком.
I
like
to
think
about
how
we
all
look
from
afar
Мне
нравится
думать
о
том,
как
мы
все
выглядим
издалека.
People
driving
fancy
cars
look
like
beetles
to
the
stars
Люди
за
рулем
дорогих
машин
кажутся
звездам
жуками.
The
missiles
and
the
bombs
sound
like
symphonies
gone
wrong
Снаряды
и
бомбы
звучат,
как
симфонии,
пошедшие
наперекосяк.
And
if
there
is
a
God,
they'll
know
why
it's
so
hard
И
если
Бог
существует,
они
поймут,
почему
это
так
трудно.
To
be
human
Быть
человеком
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О,
О-О-о
Oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О,
О-О-О-О-О-О-О-о
To
be
human
Быть
человеком
Still
I
don't
know,
don't
know
what
it
means
И
все
же
я
не
знаю,
не
знаю,
что
это
значит.
To
be
human,
a
real
human
being
Быть
человеком,
настоящим
человеком.
(To
be
human)
I
want
connection,
ooh
(Чтобы
быть
человеком)
я
хочу
связи,
о-о-о
...
I
wanna
feel
human
again
Я
хочу
снова
почувствовать
себя
человеком
(To
be
human)
Lost
my
direction,
ooh
(Чтобы
быть
человеком)
я
потерял
направление,
о-о-о
...
I
wanna
feel
human
again
Я
хочу
снова
почувствовать
себя
человеком
To
be
human
Быть
человеком
To
be
human
Быть
человеком
To
be
human
Быть
человеком
To
be
human
Быть
человеком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.