Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man's World (Empress Of Remix) [feat. Pabllo Vittar]
Man's World (Empress Of Remix) [feat. Pabllo Vittar]
La
mujer
piensa,
la
mujer
puede,
la
mujer
es
tan
capaz
como
el
hombre
Die
Frau
denkt,
die
Frau
kann,
die
Frau
ist
genau
so
fähig
wie
der
Mann
Cheeks
are
rosy
like
a
Boucher
cherub
Wangen
rosig
wie
ein
Boucher-Engel
I'm
a
strawberry
soda,
raise
my
lashes
to
heaven
Ich
bin
ein
Erdbeersoda,
hebe
meine
Wimpern
gen
Himmel
Stars
in
my
hair
running
like
a
waterfall
Sterne
in
meinen
Haaren,
fließend
wie
ein
Wasserfall
Clouds
in
the
whites
of
our
eyes,
we
saw
it
all
Wolken
im
Weiß
unserer
Augen,
wir
haben
alles
gesehen
Burnt
me
at
the
stake,
you
thought
I
was
a
witch
Verbrannt
mich
auf
dem
Scheiterhaufen,
ihr
dachtet,
ich
sei
eine
Hexe
Centuries
ago,
now
you
just
call
me
a
bitch
Jahrhunderte
später
nennt
ihr
mich
einfach
nur
eine
Schlampe
Mother
Nature's
dying
Mutter
Natur
stirbt
Nobody's
keeping
score
Niemand
führt
Buch
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
Marilyn's
bungalow
it's
number
seven
Marilyns
Bungalow
ist
Nummer
sieben
In
the
pink
palace
where
men
made
her
legend
Im
rosafarbenen
Palast,
wo
Männer
sie
zur
Legende
machten
Owned
by
a
sheik
who
killed
thousands
of
gay
men
Gehört
einem
Scheich,
der
Tausende
von
Schwulen
tötete
I
guess
that's
why
he
bought
the
campest
hotel
in
LA
then
Ich
schätze,
deshalb
kaufte
er
das
extravaganteste
Hotel
in
LA
Mother
Nature's
dying
Mutter
Natur
stirbt
Nobody's
keeping
score
Niemand
führt
Buch
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
If
you
have
a
mother,
daughter
or
a
friend
Wenn
du
eine
Mutter,
Tochter
oder
Freundin
hast
Maybe
it
is
time,
time
you
comprehend
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
du
begreifst
The
world
that
you
live
in
ain't
the
same
one
as
them
Die
Welt,
in
der
du
lebst,
ist
nicht
dieselbe
wie
ihre
So
don't
punish
me
for
not
being
a
man
Bestraf
mich
also
nicht
dafür,
kein
Mann
zu
sein
Spring
appears
when
the
time
is
right
Der
Frühling
kommt,
wenn
die
Zeit
reif
ist
Women
are
violets
coming
to
light
Frauen
sind
Veilchen,
die
ans
Licht
kommen
Don't
underestimate
the
making
of
life
Unterschätze
nicht
die
Entstehung
des
Lebens
The
planet
has
a
funny
way
of
stopping
a
fight
Der
Planet
hat
eine
lustige
Art,
einen
Kampf
zu
beenden
Mother
Nature's
dying
Mutter
Natur
stirbt
Nobody's
keeping
score
Niemand
führt
Buch
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
I
don't
wanna
live
in
a
man's
world
anymore
Ich
will
nicht
mehr
in
einer
Männerwelt
leben
If
you
have
a
mother,
daughter
or
a
friend
Wenn
du
eine
Mutter,
Tochter
oder
Freundin
hast
Maybe
it
is
time,
time
you
comprehend
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
du
begreifst
The
world
that
you
live
in
ain't
the
same
one
as
them
Die
Welt,
in
der
du
lebst,
ist
nicht
dieselbe
wie
ihre
So
don't
punish
me
'cause
I'm
not
a
man
Bestraf
mich
also
nicht,
weil
ich
kein
Mann
bin
So
don't
punish
me
'cause
I'm
not
a
man
Bestraf
mich
also
nicht,
weil
ich
kein
Mann
bin
'Cause
I'm
not
a
man
Weil
ich
kein
Mann
bin
Que
el
sexo
no
sea
lo
que
nos
haga
débiles
Dass
das
Geschlecht
nicht
das
ist,
was
uns
schwach
macht
El
sexo
tiene
que
ser
lo
que
nos
haga
fuertes
Das
Geschlecht
sollte
das
sein,
was
uns
stark
macht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Lambrini Diamandis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.