Paroles et traduction en anglais MARKINA - Иногда я вся
Иногда я вся
Sometimes I'm All
Иногда
я
вся,
будто
кто-то
взял
Sometimes
I'm
all,
as
if
someone
took
Будто
кто-то
взял
и
заплакал
вслух
As
if
someone
took
and
cried
out
loud
Иногда
я
вся,
хотя
так
нельзя
Sometimes
I'm
all,
though
it's
not
allowed
Только
стих
и
стул
Only
a
verse
and
a
stool
Только
стих
и
стул
Only
a
verse
and
a
stool
Иногда
мне
так,
будто
ты
кричишь
Sometimes
I'm
like,
as
if
you're
shouting
Будто
ты
кричишь
очень
долго,
всласть
As
if
you're
shouting
very
long,
with
gusto
Иногда
мне
так,
будто
ты
стоишь
Sometimes
I'm
like,
as
if
you're
standing
Будто
ты
стоишь
и
готов
упасть
As
if
you're
standing
and
about
to
fall
Иногда
на
мне,
на
лице,
спине
Sometimes
on
me,
on
my
face,
on
my
back
На
лице,
спине
нарастает
боль
On
my
face,
on
my
back,
pain
grows
Иногда
во
мне
только
серый
цвет
Sometimes
in
me
there's
only
gray
И
чужой
балкон,
и
чужой
балкон
And
someone
else's
balcony,
someone
else's
balcony
А
порой
во
мне
и
ничего
нет
And
sometimes
there's
nothing
in
me
at
all
Ничего
и
нет,
и
тогда
мне
жаль
Nothing
at
all,
and
then
I'm
sad
Иногда
во
мне
много
так
людей
Sometimes
there
are
so
many
people
in
me
Что
не
видно
край
That
I
can't
see
the
edge
Я
не
вижу
край
I
can't
see
the
edge
А
порой
меня
сложно
разглядеть
And
sometimes
it's
hard
to
see
me
Сложно
разглядеть
— просто
пустота
Hard
to
see
me
- just
emptiness
А
порой
меня
не
найти
нигде
And
sometimes
I'm
nowhere
to
be
found
Нет
же,
я
не
там
No,
I'm
not
there
Стой
же,
я
не
там
Stop
it,
I'm
not
there
Но
чуть
позже
мной
станет
вся
Москва
But
a
little
later,
I'll
be
the
whole
of
Moscow
Станет
вся
Москва,
улицы,
метро
I'll
be
the
whole
of
Moscow,
the
streets,
the
metro
И
везде
тоска,
и
везде
тоска
And
everywhere
there's
longing,
and
everywhere
there's
longing
И
везде
любовь,
и
везде
любовь
And
everywhere
there's
love,
and
everywhere
there's
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alina Markina, Dima Ustinov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.