MARKO ŠKUGOR - Dalmatinska Vilo - traduction des paroles en allemand

Dalmatinska Vilo - MARKO ŠKUGORtraduction en allemand




Dalmatinska Vilo
Dalmatinische Fee
Prid oltarom svetim na kolina padam
Vor dem heiligen Altar falle ich auf die Knie
Bože, daj joj ono čemu se ja nadam
Gott, gib ihr das, worauf ich hoffe
Da joj cvit procvita, da joj svit se divi
Dass ihre Blüte erblüht, dass die Welt sie bewundert
I u krilu tvome da u miru živi
Und dass sie in deinem Schoß in Frieden lebt
Dalmatinska od Jadrana vilo
Dalmatinische Fee von der Adria
Najlipša si kad obučeš bilo
Am schönsten bist du, wenn du Weiß trägst
Kad te more za nevistu prosi
Wenn das Meer dich zur Braut nimmt
Kad je vrime da se bilo nosi
Wenn es Zeit ist, Weiß zu tragen
Dalmatinska od Jadrana vilo
Dalmatinische Fee von der Adria
Najlipša si kad obučeš bilo
Am schönsten bist du, wenn du Weiß trägst
Od davnina ginuli smo za to
Seit jeher sind wir dafür gestorben
Boja bila, to je naše zlato
Die Farbe Weiß, das ist unser Gold
Od davnina ginuli smo za to
Seit jeher sind wir dafür gestorben
Boja bila, to je naše zlato
Die Farbe Weiß, das ist unser Gold
(U-u-u-u-u-u-u-u)
(U-u-u-u-u-u-u-u)
(A-a-a-a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a-a-a-a)
Prid oltarom svetim na kolina molim
Vor dem heiligen Altar bete ich auf Knien
Sebe da bi za nju, toliko je volim
Mich selbst würde ich für sie geben, so sehr liebe ich sie
Da joj cvit procvita, da joj svit se divi
Dass ihre Blüte erblüht, dass die Welt sie bewundert
I u krilu tvome da u miru živi
Und dass sie in deinem Schoß in Frieden lebt
Dalmatinska od Jadrana vilo
Dalmatinische Fee von der Adria
Najlipša si kad obučeš bilo
Am schönsten bist du, wenn du Weiß trägst
Kad te more za nevistu prosi
Wenn das Meer dich zur Braut nimmt
Kad je vrime da se bilo nosi
Wenn es Zeit ist, Weiß zu tragen
Dalmatinska od Jadrana vilo
Dalmatinische Fee von der Adria
Najlipša si kad obučeš bilo
Am schönsten bist du, wenn du Weiß trägst
Od davnina ginuli smo za to
Seit jeher sind wir dafür gestorben
Boja bila, to je naše zlato
Die Farbe Weiß, das ist unser Gold
Od davnina ginuli smo za to
Seit jeher sind wir dafür gestorben
Boja bila, to je naše zlato
Die Farbe Weiß, das ist unser Gold
Boja bila, to je naše zlato
Die Farbe Weiß, das ist unser Gold





Writer(s): Nenad Nincevic, Branimir Kopitovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.