MARKO ŠKUGOR - Srce Juznjacko - traduction des paroles en allemand

Srce Juznjacko - MARKO ŠKUGORtraduction en allemand




Srce Juznjacko
Herz des Südens
Jubi taj kamen, na njemu si nika' ka' cvit
Küsse diesen Stein, auf ihm bist du wie eine Blüte entsprossen
Gledaj to more, lipota, moreš umrit'
Schau dieses Meer an, Schönheit, du könntest sterben
Naši su stari prvi tu došli
Unsere Vorfahren kamen zuerst hierher
Bacili sidro u kraj i rekli
Warfen Anker an der Küste und sagten
Ovo naša je zemlja, zauvik znaj
Dies ist unser Land, wisse das für immer
Kada oden, kad se duša s tilon pozdravi
Wenn ich gehe, wenn sich die Seele vom Körper verabschiedet
Ti ne plači, samo za mnon baci ruže tri
Weine nicht, wirf nur drei Rosen für mich
Za srce južnjačko
Für das Herz des Südens
Sine moj, pamti to
Mein Sohn, merke dir das
Crvenu, boje naše krvi
Eine rote, die Farbe unseres Blutes
Bijelu, da budemo prvi
Eine weiße, damit wir die Ersten sind
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria
Crvenu, boje naše krvi
Eine rote, die Farbe unseres Blutes
Bijelu, da budemo prvi
Eine weiße, damit wir die Ersten sind
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria
Jubi taj kamen, na njemu si nika' ka' cvit
Küsse diesen Stein, auf ihm bist du wie eine Blüte entsprossen
Gledaj to more, lipota, moreš umrit'
Schau dieses Meer an, Schönheit, du könntest sterben
Naši su stari prvi tu došli
Unsere Vorfahren kamen zuerst hierher
Bacili sidro u kraj i rekli
Warfen Anker an der Küste und sagten
Ovo naša je zemlja, zauvik znaj
Dies ist unser Land, wisse das für immer
Kada oden, kad se duša s tilon pozdravi
Wenn ich gehe, wenn sich die Seele vom Körper verabschiedet
Ti ne plači, samo za mnon baci ruže tri
Weine nicht, wirf nur drei Rosen für mich
Za srce južnjačko
Für das Herz des Südens
Sine moj, pamti to
Mein Sohn, merke dir das
Crvenu, boje naše krvi
Eine rote, die Farbe unseres Blutes
Bijelu, da budemo prvi
Eine weiße, damit wir die Ersten sind
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria
Crvenu, boje naše krvi
Eine rote, die Farbe unseres Blutes
Bijelu, da budemo prvi
Eine weiße, damit wir die Ersten sind
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria
Crvenu, boje naše krvi
Eine rote, die Farbe unseres Blutes
Bijelu, da budemo prvi
Eine weiße, damit wir die Ersten sind
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria
Crvenu, boje naše krvi
Eine rote, die Farbe unseres Blutes
Bijelu, da budemo prvi
Eine weiße, damit wir die Ersten sind
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria
I plavu, kao more Jadransko
Und eine blaue, wie die Adria





Writer(s): Nenad Nincevic, Jadran Nincevic, Branko Kopitovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.