Paroles et traduction MARLENA - RED FLAGS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
espinita
clavada
A
thorn
stuck
in
my
side
Y
yo
incapaz
de
soltar
And
I'm
unable
to
let
go
Dando
vueltas
en
un
coche
Driving
around
in
a
car
Donde
solíamos
cantar
Where
we
used
to
sing
Y
me
tratabas
de
loca
And
you
called
me
crazy
Ya
sabía
que
iba
a
pasar
I
already
knew
what
was
going
to
happen
A
mí
me
sobran
las
ganas
I
have
more
than
enough
desire
Y
a
ti
follows
de
Instagram
And
you
have
Instagram
followers
Lo
que
hacíamos
What
we
did
Lo
tengo
to
guardado
I
have
it
all
saved
Aposté
por
ti
I
bet
on
you
No
tiraste
ni
el
dado
You
didn't
even
roll
the
dice
Lo
que
hacíamos
What
we
did
Dos
años
a
mi
lado
Two
years
by
my
side
Pa
volver
a
su
lado
To
go
back
to
her
side
Y
ya
no
sé
por
qué
And
I
don't
know
why
anymore
Te
vi
tan
especial
I
saw
you
as
so
special
Sabía
tu
historial
I
knew
your
history
Hablé
con
tus
red
flags
I
talked
to
your
red
flags
Y
aun
así
me
dio
igual
And
yet
I
didn't
care
Y
entenderás
por
qué
And
you'll
understand
why
No
eres
tan
especial
You're
not
that
special
Jodiste
a
la
persona
You
messed
up
the
person
Que
no
te
veía
como
los
demás
Who
didn't
see
you
like
the
others
Y
ahora
entenderás
And
now
you'll
understand
Y
ahora
entenderás
And
now
you'll
understand
Tan
dulce
como
tu
nombre
As
sweet
as
your
name
Pero
me
amarga
pensar
But
it
makes
me
bitter
to
think
Lo
que
podría
haber
pasado
What
could
have
happened
Pero
no
llegó
a
pasar
But
it
didn't
happen
Lo
que
negabas
que
harías
What
you
denied
you
would
do
Es
lo
que
haces
tal
cual
Is
what
you
do
exactly
Vi
vuestra
foto
hace
días
I
saw
your
photo
a
few
days
ago
Cuenta
lo
que
hay
detrás
Tell
me
what's
behind
it
No
te
vo'a
mentir
I'm
not
gonna
lie
to
you
Cuánto
daño
has
hecho
How
much
damage
you've
done
¿Dónde
vas
a
ir?
Where
are
you
going
to
go?
Si
ya
has
tocado
el
cielo
If
you've
already
touched
the
sky
Y
ya
no
sé
por
qué
And
I
don't
know
why
anymore
Te
vi
tan
especial
I
saw
you
as
so
special
Sabía
tu
historial
I
knew
your
history
Hablé
con
tus
red
flags
I
talked
to
your
red
flags
Y
aun
así
me
dio
igual
And
yet
I
didn't
care
Y
entenderás
por
qué
And
you'll
understand
why
No
eres
tan
especial
You're
not
that
special
Jodiste
a
la
persona
You
messed
up
the
person
Que
no
te
veía
como
los
demás
Who
didn't
see
you
like
the
others
Te
di
muchas
chances
I
gave
you
many
chances
Que
nunca
pediste,
lo
sé
That
you
never
asked
for,
I
know
El
dolor
de
pecho
The
chest
pain
En
muy
poco
tiempo
se
fue
Went
away
in
a
very
short
time
No
estoy
en
descuento
I'm
not
on
sale
Es
que
ya
lo
siento,
soy
prime
It's
just
that
I
feel
it,
I'm
prime
Y
ya
no
sé
por
qué
And
I
don't
know
why
anymore
Te
vi
tan
especial
I
saw
you
as
so
special
Sabía
tu
historial
I
knew
your
history
Hablé
con
tus
red
flags
I
talked
to
your
red
flags
Y
aun
así
me
dio
igual
And
yet
I
didn't
care
Y
entenderás
por
qué
And
you'll
understand
why
No
eres
tan
especial
You're
not
that
special
Jodiste
a
la
persona
You
messed
up
the
person
Que
no
te
veía
como
los
demás
Who
didn't
see
you
like
the
others
Y
ya
lo
entenderás
And
you'll
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Saavedra, Ana Legazpi Gonzalez, Carolina Moyano Garcia, Manuel Navarro Quesada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.