MARLENA - RED FLAGS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MARLENA - RED FLAGS




RED FLAGS
RED FLAGS
Una espinita clavada
A thorn stuck in my side
Y yo incapaz de soltar
And I'm unable to let go
Dando vueltas en un coche
Driving around in a car
Donde solíamos cantar
Where we used to sing
Y me tratabas de loca
And you called me crazy
Ya sabía que iba a pasar
I already knew what was going to happen
A me sobran las ganas
I have more than enough desire
Y a ti follows de Instagram
And you have Instagram followers
Lo que hacíamos
What we did
Lo tengo to guardado
I have it all saved
Aposté por ti
I bet on you
No tiraste ni el dado
You didn't even roll the dice
Lo que hacíamos
What we did
Dos años a mi lado
Two years by my side
Pa volver a su lado
To go back to her side
Y ya no por qué
And I don't know why anymore
Te vi tan especial
I saw you as so special
Sabía tu historial
I knew your history
Hablé con tus red flags
I talked to your red flags
Y aun así me dio igual
And yet I didn't care
Y entenderás por qué
And you'll understand why
No eres tan especial
You're not that special
Jodiste a la persona
You messed up the person
Que no te veía como los demás
Who didn't see you like the others
Y ahora entenderás
And now you'll understand
Y ahora entenderás
And now you'll understand
Tan dulce como tu nombre
As sweet as your name
Pero me amarga pensar
But it makes me bitter to think
Lo que podría haber pasado
What could have happened
Pero no llegó a pasar
But it didn't happen
Lo que negabas que harías
What you denied you would do
Es lo que haces tal cual
Is what you do exactly
Vi vuestra foto hace días
I saw your photo a few days ago
Cuenta lo que hay detrás
Tell me what's behind it
No te vo'a mentir
I'm not gonna lie to you
Cuánto daño has hecho
How much damage you've done
¿Dónde vas a ir?
Where are you going to go?
Si ya has tocado el cielo
If you've already touched the sky
Y ya no por qué
And I don't know why anymore
Te vi tan especial
I saw you as so special
Sabía tu historial
I knew your history
Hablé con tus red flags
I talked to your red flags
Y aun así me dio igual
And yet I didn't care
Y entenderás por qué
And you'll understand why
No eres tan especial
You're not that special
Jodiste a la persona
You messed up the person
Que no te veía como los demás
Who didn't see you like the others
Te di muchas chances
I gave you many chances
Que nunca pediste, lo
That you never asked for, I know
El dolor de pecho
The chest pain
En muy poco tiempo se fue
Went away in a very short time
No estoy en descuento
I'm not on sale
Es que ya lo siento, soy prime
It's just that I feel it, I'm prime
Y ya no por qué
And I don't know why anymore
Te vi tan especial
I saw you as so special
Sabía tu historial
I knew your history
Hablé con tus red flags
I talked to your red flags
Y aun así me dio igual
And yet I didn't care
Y entenderás por qué
And you'll understand why
No eres tan especial
You're not that special
Jodiste a la persona
You messed up the person
Que no te veía como los demás
Who didn't see you like the others
Y ya lo entenderás
And you'll understand





Writer(s): Andres Saavedra, Ana Legazpi Gonzalez, Carolina Moyano Garcia, Manuel Navarro Quesada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.