Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aponto
nos
vedetas
Ich
ziele
auf
die
Stars
Saco
das
beretas
Ich
hole
die
Waffen
raus
Apoio
a
nação
mas
têm
que
ir
todos
pra
gaveta
Ich
unterstütze
die
Nation,
aber
sie
müssen
alle
in
die
Schublade
O
game
está
mudado,
a
plateia
está
às
cegas
Das
Spiel
hat
sich
verändert,
das
Publikum
ist
blind
Foi
preciso
matar
o
golias
pra
saberem
onde
estão
as
setas
Es
war
nötig,
Goliath
zu
töten,
um
zu
wissen,
wo
die
Pfeile
sind
Não
há
espaço
para
festas
Es
gibt
keinen
Platz
für
Partys
Não
há
tempo
para
as
tuas
merdas
Es
gibt
keine
Zeit
für
deinen
Scheiß
Não
sou
o
caos,
não
sou
o
chronus
Ich
bin
nicht
das
Chaos,
ich
bin
nicht
Chronos
Sou
o
dread
que
leva
a
vossa
presença
Ich
bin
der
Dread,
der
eure
Präsenz
nimmt
Falta
de
paciência
Mangel
an
Geduld
Já
não
existe
beleza
neste
jogo
Es
gibt
keine
Schönheit
mehr
in
diesem
Spiel
Porque
todos
pensam
que
fazem
parte
da
realeza
Weil
alle
denken,
sie
wären
Teil
des
Königshauses
Que
tentam
realizar,
mas
só
sabem
destroçar
Die
versuchen,
etwas
zu
erreichen,
aber
nur
zerstören
können
O
sonho
de
quem
sempre
teve
as
cartas
na
mesa
Den
Traum
derer,
die
immer
die
Karten
auf
dem
Tisch
hatten
Sempre
com
a
mesma
venda
Immer
mit
der
gleichen
Augenbinde
Eu
não
estou
à
venda
Ich
stehe
nicht
zum
Verkauf
Mas
quanto
ao
orçamento
é
com
o
dinheiro
do
casino
Aber
was
das
Budget
angeht,
es
ist
mit
dem
Geld
des
Casinos
Vivem
pa
paleta
Sie
leben
für
den
Schein
Mas
só
falam
peta
Aber
reden
nur
Mist
Com
certas
aparências
só
para
cantar
o
hino
Mit
gewissen
Äußerlichkeiten,
nur
um
die
Hymne
zu
singen
Queriam
drama,
acordaram
o
casino
Sie
wollten
Drama,
sie
haben
das
Casino
geweckt
Querem
a
caneta,
tragam
um
copo
de
vinho
Sie
wollen
den
Stift,
bringen
Sie
ein
Glas
Wein
Não
me
chames
de
animal
quando
olhas
com
o
teu
focinho
Nenn
mich
nicht
Tier,
wenn
du
mit
deiner
Schnauze
schaust
É
durão
nos
vídeos
mas
por
trás
é
um
fofinho
Er
ist
hart
in
den
Videos,
aber
dahinter
ist
er
ein
Weichei
Desculpem,
mas
já
não
sou
de
ouro
Entschuldigt,
aber
ich
bin
nicht
mehr
aus
Gold
Vejo-me
como
a
prata
Ich
sehe
mich
als
Silber
Não
tenho
todos
na
mira
mas
sigo
a
deusa
da
caça
Ich
habe
nicht
alle
im
Visier,
aber
ich
folge
der
Göttin
der
Jagd
Estamos
na
mesma
linha
mas
não
há
nada
que
nos
traça
Wir
sind
auf
der
gleichen
Linie,
aber
es
gibt
nichts,
was
uns
verbindet
Não
procurem
o
João
que
ele
já
não
dá
ações
de
graça
Sucht
nicht
nach
João,
denn
er
verteilt
keine
Gefälligkeiten
mehr
Para
tudo
para
ver
Hör
auf,
alles
zu
sehen
Muito
verdes
para
ser
Zu
grün,
um
zu
sein
Não
são
metade
de
mim
Sie
sind
nicht
die
Hälfte
von
mir
Choram
porque
os
cotas
querem
ver,
na
TV
Sie
weinen,
weil
die
Alten
sehen
wollen,
im
Fernsehen
O
que,
os
filhos
não
foram
Was
ihre
Kinder
nicht
geworden
sind
Por
isso
é
que
eu
sei
que
continuam
a
pagar
pra
ter
Deshalb
weiß
ich,
dass
sie
weiterhin
dafür
bezahlen
Fiquei
a
dever,
aquilo
que
ofereci
Ich
blieb
schuldig,
was
ich
angeboten
habe
Mas
eu
não
me
importo,
o
mundo
que
se
vire
contra
mim
Aber
es
ist
mir
egal,
die
Welt
soll
sich
gegen
mich
wenden
Fizeste
de
tudo
pra
poderes
passar
por
cima
Du
hast
alles
getan,
um
dich
durchzusetzen
Mas
quando
a
verdade
chegou
tudo
apontou
pra
ti
Aber
als
die
Wahrheit
ans
Licht
kam,
zeigte
alles
auf
dich,
meine
Süße.
O
game
está
mudado,
a
plateia
está
às
cegas
Das
Spiel
hat
sich
verändert,
das
Publikum
ist
blind
Foi
preciso
matar
o
golias
pra
saberem
onde
estão
as
setas
Es
war
nötig,
Goliath
zu
töten,
um
zu
wissen,
wo
die
Pfeile
sind
Não
há
espaço
para
festas
Es
gibt
keinen
Platz
für
Partys
Não
há
tempo
para
as
tuas
merdas
Es
gibt
keine
Zeit
für
deinen
Scheiß
Não
sou
o
caos,
não
sou
o
chronus
Ich
bin
nicht
das
Chaos,
ich
bin
nicht
Chronos
Sou
o
dread
que
leva
a
vossa
Ich
bin
der
Dread,
der
eure
Aponto
nos
vedetas
Ich
ziele
auf
die
Stars
Saco
das
beretas
Ich
hole
die
Waffen
raus
Apoio
a
nação
mas
têm
que
ir
todos
pra
gaveta
Ich
unterstütze
die
Nation,
aber
sie
müssen
alle
in
die
Schublade
Aponto
nos
vedetas
Ich
ziele
auf
die
Stars
Saco
das
beretas
Ich
hole
die
Waffen
raus
Apoio
a
nação
mas
têm
que
ir
todos
pra
ga
Ich
unterstütze
die
Nation,
aber
sie
müssen
alle
in
die
Sch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Marques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.