MARQUES - NÃO VAI - traduction des paroles en allemand

NÃO VAI - MARQUEStraduction en allemand




NÃO VAI
WIRD NICHT
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai acontecer
Wird nicht passieren
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai
Wird nicht
O que prometeste
Was du versprochen hast
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai
Wird nicht
Não vai acontecer
Wird nicht passieren
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai, não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht, wird nicht
Desculpa avisar-te que eu deixei dessa vida
Entschuldige, dass ich dir sage, dass ich dieses Leben hinter mir gelassen habe
Não pertenço à bebida
Ich gehöre nicht zum Alkohol
No meu sangue tenho outro químico que sei que te contamina
In meinem Blut habe ich eine andere Chemikalie, von der ich weiß, dass sie dich ansteckt
Falta de dopamina
Dopaminmangel
Vários cortes na minha energia vital pra sentir adrenalina
Viele Schnitte in meiner Lebensenergie, nur um Adrenalin zu spüren
Tu corta a linha
Du unterbrichst die Verbindung
Rap é fazer acontecer não é algo que se pratica
Rap ist, etwas zu bewirken, es ist nicht etwas, das man übt
Lança o disco e toca o mesmo
Veröffentliche die Platte und spiele sie
Nas melhores das hipóteses pode ser que alguém te apanhe em Tavira
Im besten Fall erwischt dich vielleicht jemand in Tavira
Não nada a saber, a faca juntou-se à garganta
Es gibt nichts zu wissen, das Messer hat sich an die Kehle gelegt
Não é que enganas
Es ist nicht so, dass du täuschst
querias dar nas vistas na minha presença mas te vejo a esconder
Du wolltest dich nur in meiner Gegenwart zeigen, aber ich sehe dich nur verstecken
Como assim?
Wie bitte?
O rei da aldeia não sabe o que fazer
Der König des Dorfes weiß nicht, was er tun soll
Teve que chegar o bobo pra cantar as músicas que todos querem desfazer
Der Narr musste kommen, um die Lieder zu singen, die alle rückgängig machen wollen
Solucionar uma época onde tudo pode acontecer
Eine Lösung für eine Zeit, in der alles passieren kann
Se me queres silenciar vais ter que cortar a minha cabeça ao anoitecer
Wenn du mich zum Schweigen bringen willst, musst du mir bei Einbruch der Dunkelheit den Kopf abschneiden
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai acontecer
Wird nicht passieren
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai
Wird nicht
O que prometeste
Was du versprochen hast
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai
Wird nicht
Não vai acontecer
Wird nicht passieren
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai, não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht, wird nicht
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai acontecer
Wird nicht passieren
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai
Wird nicht
O que prometeste
Was du versprochen hast
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai
Wird nicht
Não vai acontecer
Wird nicht passieren
Não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht
Não vai, não vai, não vai
Wird nicht, wird nicht, wird nicht





Writer(s): Joao Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.