Paroles et traduction MARTIN - Vendesueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
gustas
ni
a
ti
Ты
даже
себе
не
нравишься
Ni
de
frente
ni
en
perfil
Ни
спереди,
ни
в
профиль
Y
te
crees
tan
importante
И
ты
думаешь,
что
ты
так
важен
Aunque
tú
pienses
que
sí
Даже
если
ты
так
думаешь
Nada
gira
en
torno
en
ti
Ничто
не
вращается
вокруг
тебя
El
mítico
farsante
Мифическое
мошенничество
Ni
siendo
moneda
me
podrías
Даже
не
будучи
монетой,
ты
мог
бы
Lo
que
tú
llevas
por
dentro
Что
ты
носишь
внутри
Solo
es
cruz
Это
просто
крест
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Ты
вен...
ты
продавец
мечты
Normal
que
nadie
quiera
estar
contigo
Обычно
никто
не
хочет
быть
с
тобой
De
tantas
veces
que
les
has
mentido
Столько
раз
ты
им
лгал
Y
tanto
que
has
mentido
(И
ты
так
много
лгал)
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Ты
вен...
ты
продавец
мечты
Como
te
atreves
a
llamarte
amigo
Как
ты
смеешь
называть
себя
другом?
Ni
se
te
ocurra
más
contar
conmigo
Даже
не
думай
рассчитывать
на
меня.
Verte
en
todas
partes
hace
que
se
clave
Видеть
тебя
повсюду
заставляет
это
прилипать
Repetir
tu
nombre
duele
duele
Повторение
твоего
имени
причиняет
боль.
Dile
al
que
está
dentro
Скажи
тому,
кто
внутри
Dentro
de
tu
pecho
внутри
твоей
груди
Que
se
despierte
y
que
lata
de
una
vez
Пусть
он
проснется
и
пусть
побьет
раз
и
навсегда
Como
alcohol
si
eres
herida
Как
алкоголь,
если
тебе
больно
Así
de
fuerte
se
sentía
Вот
насколько
сильным
это
было
Pero
igual
que
duele
sana
desde
dentro
Но
так
же,
как
это
больно,
это
лечит
изнутри
Coge
tus
monedas
que
ellas
si
te
dan
la
cara
Возьмите
свои
монеты,
потому
что
они
будут
обращены
к
вам.
Lo
que
tú
llevas
por
dentro
solo
es
cruz
То,
что
ты
несешь
внутри,
- это
всего
лишь
крест
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Ты
вен...
ты
продавец
мечты
Normal
que
nadie
quiera
estar
contigo
Обычно
никто
не
хочет
быть
с
тобой
De
tantas
veces
que
les
has
mentido
Столько
раз
ты
им
лгал
Y
tanto
que
has
mentido
(И
ты
так
много
лгал)
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Ты
вен...
ты
продавец
мечты
Como
te
atreves
a
llamarte
amigo
Как
ты
смеешь
называть
себя
другом?
Ni
se
te
ocurra
más
contar
conmigo
Даже
не
думай
рассчитывать
на
меня.
Dime
cómo
lo
haces
Расскажи
мне,
как
ты
это
делаешь
Para
taparte
con
tanto
disfraces
Чтобы
прикрыть
тебя
множеством
маскировок
No
te
da
pena
tú
no
cansas
Ты
не
жалеешь,
ты
не
устаешь
Donde
te
guardas
tanta
venganza
Где
ты
хранишь
столько
мести?
Dime
cómo
lo
haces
Расскажи
мне,
как
ты
это
делаешь
Para
taparte
con
tanto
disfraces
Чтобы
прикрыть
тебя
множеством
маскировок
No
te
da
pena
tú
no
cansas
Ты
не
жалеешь,
ты
не
устаешь
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Ты
вен...
ты
продавец
мечты
La
herida
cerró
Рана
закрылась
No
vuelvas
aquí
a
abrirla
de
nuevo
Не
возвращайся
сюда
и
не
открывай
его
снова
Duele
dejar
lo
que
fue
hogar
Больно
покидать
то,
что
было
дома
Pero
si
no
avanzo
vuelvo
a
tropezar
Но
если
я
не
двинусь
вперед,
я
снова
споткнусь
Con
la
misma
piedra
que
un
día
tiró
Тем
же
камнем,
который
однажды
он
бросил
Tiró
tanto
y
tanto
que
todo
rompió
Он
бросил
так
много
и
так
много,
что
все
сломалось
Eres
un
ven
eres
un
vendesueños
Ты
вен...
ты
продавец
мечты
Como
te
atreves
a
llamarte
amigo
Как
ты
смеешь
называть
себя
другом?
Ni
se
te
ocurra
más
contar
conmigo
Даже
не
думай
рассчитывать
на
меня.
Vendesueños
Продавцы
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Ruiz Ocampo, Martin Ceballos Sanchez, Kasem Fahmi Jali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.