Paroles et traduction MAS - Beton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
von
Anfang
an
dein
Plan
mich
nicht
mehr
gehn
zu
lassen
С
самого
начала
ты
планировала
не
отпускать
меня.
Zu
fest
dein
Klammergriff
Слишком
крепко
твоя
хватка.
Von
Angesicht
zu
Angesicht
im
Angesicht
der
Angst
Лицом
к
лицу
перед
лицом
страха.
Bis
ich
mich
kaum
noch
von
der
Stelle
rühr
Пока
я
едва
могу
сдвинуться
с
места.
Wissend
dass
ich
über
jede
achso
kleine
Schwelle
stürz
Зная,
что
я
споткнусь
о
каждый,
даже
самый
маленький,
порог.
Und
selten
führt
die
Art
in
der
ich
umgeh
mit
Problemen
И
редко
мой
способ
решения
проблем
Zu
den
Zielen
die
sich
rundherum
ergeben
Приводит
к
тем
целям,
что
возникают
вокруг.
So
viel
Stunden
eines
Lebens
nur
jenen
wie
dir
geopfert
- Ganz
ohne
Sinn
und
Zweck
Столько
часов
жизни,
потраченных
на
таких,
как
ты
- совершенно
без
смысла
и
цели.
Behaupte
jeden
Tag:
"Morgen
noch
dann
bin
ich
weg"
Каждый
день
твержу:
"Ещё
завтра,
и
я
уйду".
Zeit
verschwendet
- Krieg'
ich
nie
mehr
zurück
Потраченное
время
- я
никогда
его
не
верну.
Dabei
fehlte
nicht
mehr
viel
bis
zum
Glück
Хотя
до
счастья
оставалось
совсем
немного.
Zeit
verschwendet
- Krieg'
ich
nie
mehr
zurück
Потраченное
время
- я
никогда
его
не
верну.
Nicht
deine
Schuld
sondern
wieder
mal
ich
Не
твоя
вина,
а
опять
моя.
Und
ich
laufe
von
dir
davon,
nie
wieder
bleibe
ich
eigentlich
И
я
бегу
от
тебя,
больше
никогда
не
останусь,
по
сути.
Will
ich
nur
von
dir
entkomm'
Gewichte
schwere
als
Beton
Хочу
только
сбежать
от
тебя.
Груз
тяжелее
бетона
Hängst
du
mir
an
die
Beine
bis
du
mir
dann
beide
brichst
Ты
вешаешь
мне
на
ноги,
пока
не
сломаешь
обе.
Und
ich
laufe
von
dir
davon,
nie
wieder
bleibe
ich
eigentlich
И
я
бегу
от
тебя,
больше
никогда
не
останусь,
по
сути.
Will
ich
nur
von
dir
entkomm'
Gewichte
schwere
als
Beton
Хочу
только
сбежать
от
тебя.
Груз
тяжелее
бетона
Hängst
du
mir
an
die
Beine
bis
du
mir
dann
beide
brichst
Ты
вешаешь
мне
на
ноги,
пока
не
сломаешь
обе.
War
nicht
von
Anfang
an
mein
Plan
dich
einfach
stehn
zu
lassen
С
самого
начала
я
не
планировал
просто
так
оставить
тебя.
Raus
aus
dem
Klammergriff
verbanne
ich
dein
Angesicht
so
langsam
bis
die
Angst
mich
nicht
mehr
hindert
daran
loszuziehen
Вырвавшись
из
твоей
хватки,
я
медленно
изгоняю
твой
образ,
пока
страх
больше
не
мешает
мне
уйти.
Hatte
mich
fast
an
sie
gewöhnt
Я
почти
привык
к
нему.
Obwohl
ich
wusste
ich
wär'
besser
dran
ohne
sie
Хотя
знал,
что
мне
будет
лучше
без
него.
Schon
komisch
wie
wir
immer
den
besten
Rat
parat
Забавно,
как
мы
всегда
знаем
лучший
совет,
Nie
danach
leben
denn
leichter
gesagt
ist
nie
getan
Но
никогда
ему
не
следуем,
ведь
легче
сказать,
чем
сделать.
Stattdessen
verschiebe
ich
Ziele
bis
zur
Grenze
Вместо
этого
я
откладываю
цели
до
предела.
Meine
allerstärkste
Schwäche
ich
bring'
nie
etwas
zu...
Моя
самая
большая
слабость
- я
никогда
ничего
не
довожу
до
конца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): julian lindenmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.