Paroles et traduction MASOE - ÉCRANS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bannière
ou
derrière,
tu
te
crames
Знамя
или
за
ним,
ты
краснеешь.
La
foi
digitale
Цифровая
Вера
Tu
passes
ta
vie
coupe
des
humains
Ты
проводишь
свою
жизнь,
отрезая
жизнь
от
людей
Tu
cliques,
mais
tu
captes
mal
Ты
щелкаешь,
но
плохо
улавливаешь
Regarde
autour
de
toi
Оглянись
вокруг.
Tu
vois
même
plus
ton
fils
qui
va
mal
Ты
даже
больше
не
видишь,
что
твоему
сыну
плохо.
Ta
famille
s'déchire
Твоя
семья
разрывается
на
части
Pour
toi,
tout
va
bien
Для
тебя
все
в
порядке
La
wifi
t'effrite
Wi-Fi
тебя
пугает
Les
Sims
ken
dans
le
jardin
Симы
Кен
в
саду
Y'a
même
des
soirs
Есть
даже
вечера
Devant
des
films
laids
Перед
уродливыми
фильмами
Tu
t'fous
à
poil
Ты
трахаешься
голым.
Sans
capter
la
cam
allumée
Не
поднимая
включенную
камеру
And
you're
now
out
of
control
И
теперь
ты
вышел
из-под
контроля.
Somethings
is
wrong
Что-то
не
так
Realise
you
should
calm
down
Поймите,
что
вы
должны
успокоиться
Realise
you
should
calm
down
Поймите,
что
вы
должны
успокоиться
And
I
know
it
can
be
hard
И
я
знаю,
что
это
может
быть
трудно
To
be
facing
your
mistakes
Чтобы
быть
лицом
к
лицу
со
своими
ошибками
But
it
this
only
way
to
live
your
life
for
real
Но
это
единственный
способ
прожить
свою
жизнь
по-настоящему
Oh
to
let
it
go
О,
чтобы
отпустить
это
Le
net
pervertit
tous
tes
choix
Сеть
извращает
все
твои
решения
Les
neurones
addicts
Нейроны-наркоманы
Dans
l'appart
vide
y
a
plus
que
toi
В
пустой
квартире
есть
больше,
чем
ты.
Ton
ego
implose.
Твое
эго
взрывается.
Tu
t'sens
même
plus
Ты
даже
больше
себя
чувствуешь
L'odeur
dure
s'imprègne
aux
rideaux
Резкий
запах
проникает
сквозь
шторы
Virus
interne
Внутренний
вирус
Sous
épiderme
Под
эпидермисом
Le
cœur
devenu
numérique
Сердце
стало
цифровым
L'homme
a
fait
place
à
la
machine
Мужчина
уступил
место
машине
And
you're
now
out
of
control
И
теперь
ты
вышел
из-под
контроля.
Somethings
is
wrong
Что-то
не
так
Realise
you
should
calm
down
Поймите,
что
вы
должны
успокоиться
Realise
you
should
calm
down
Поймите,
что
вы
должны
успокоиться
And
I
know
it
can
be
hard
И
я
знаю,
что
это
может
быть
трудно
To
be
facing
your
mistakes
Чтобы
быть
лицом
к
лицу
со
своими
ошибками
But
it
this
only
way
to
live
your
life
for
real
Но
это
единственный
способ
прожить
свою
жизнь
по-настоящему
Oh
to
let
it
go
О,
чтобы
отпустить
это
Ain
t
no
love
in
da
pics
likin
hun
Нет
никакой
любви
в
фотографиях
Ликин
Хун
No
love
in
da
heart
you
looking
for
Нет
любви
в
сердце
да,
которую
вы
ищете
Get
yourself
a
big
dose
of
living
hun
Получите
себе
большую
дозу
живого
хунна
No
screens
no
insta
no
visio
Нет
экранов,
нет
insta,
нет
visio
Ain't
no
love
bout
it
Нет
никакой
любви
над
этим
Don't
fall
in
it
Не
падай
в
него
No
calls
can
replace
the
flesh
feeling
Никакие
призывы
не
могут
заменить
ощущения
плоти
Pixels
on
your
missing
what's
right
Пиксели
на
вашем
упущении,
что
правильно
Turn
it
off
and
open
your
eyes
right
Выключите
его
и
откройте
глаза
направо
And
you're
now
out
of
control
И
теперь
ты
вышел
из-под
контроля.
Somethings
is
wrong
Что-то
не
так
Realise
you
should
calm
down
Поймите,
что
вы
должны
успокоиться
Realise
you
should
calm
down
Поймите,
что
вы
должны
успокоиться
And
I
know
it
can
be
hard
И
я
знаю,
что
это
может
быть
трудно
To
be
facing
your
mistakes
Чтобы
быть
лицом
к
лицу
со
своими
ошибками
But
it
this
only
way
to
live
your
life
for
real
Но
это
единственный
способ
прожить
свою
жизнь
по-настоящему
Oh
to
let
it
go
О,
чтобы
отпустить
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kévin Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.