Paroles et traduction MATRANG - Драма
Я
воскрешал
себя
вопросами
не
глядя
I
was
resurrecting
myself
with
questions
without
looking
Не
глядя
на
тревожное
лицо
младшего
брата
Not
paying
attention
to
the
younger
brother's
worried
face
Пока
он
спал
- я
чувствовал
безумную
усталость
While
he
slept
- I
felt
an
overwhelming
tiredness
Усталость
от
того,
что
не
могу
ничё
исправить
Tiredness
from
the
fact
that
I
can't
fix
anything
У
каждого
из
нас
есть
особенная
драма
Each
of
us
has
their
own
special
drama
Моя
драма
убила
бит
и
родилась
упрямой
My
drama
killed
the
beat
and
was
born
stubborn
Моя
драма
кому-то
показалась
неисправной
My
drama
seemed
defective
to
some
Но
сравнивать
драмы
- дело
не
великанов
But
comparing
dramas
is
not
the
business
of
giants
Крысы
проели
пол
и
это
чистая
правда
Rats
ate
into
the
floor,
that's
the
honest-to-God
truth
Пока
пол
кому-то
из
семьи
был
кроватью
While
the
floor
was
a
bed
to
someone
in
the
family
Наутро
надо
было
просыпаться
очень
рано
We
had
to
wake
up
real
early
in
the
morning
И
в
социуме
скрыть
за
улыбкой
свои
раны
And
hide
our
wounds
with
a
smile
in
society
Поэтому
сбегал
ночами
из
своего
храма
That's
why
I
ran
away
at
night
from
my
prison
Наутро
находил
себя
на
улице
и
пьяным
Finding
myself
in
the
street
and
drunk
in
the
morning
В
такой
юности
правда
убивала
постулаты
The
truth
devastated
the
dogma
in
this
youth
А
вера
превращалась
в
одиночество,
я
падал,
падал...
And
the
faith
transformed
into
loneliness,
I
fell,
fell...
Падал,
падал
столько
раз,
что
начал
падать
красиво
Fell,
fell
so
many
times
that
I
started
falling
beautifully
В
двенадцать
первый
раз
дома
спалили
с
никотином
At
twelve,
I
was
first
caught
at
home
smoking
with
nicotine
В
тринадцать
первый
раз
доставлен
из
больнички
синий
At
thirteen,
I
was
first
brought
home
blue
from
the
hospital
В
четырнадцать
одежда
и
еда
из
магазинов
At
fourteen,
clothes
and
food
from
the
stores
А
всё
что
было
дальше
– это
метаморфозы
And
everything
that
happened
next
was
a
metamorphosis
Потолки
из
фальши,
полосы
из
крови
Ceilings
of
lies,
streaks
of
blood
Я
там
заблудился
но
нашёлся
позже
I
got
lost
there,
but
found
myself
later
on
Без
души
нет
смысла
в
этих
миллионах
Without
a
soul,
there's
no
point
to
these
millions
Эти
миллионы
тут
не
стоят
и
гроша
These
millions
aren't
worth
a
dime
here
Когда
в
подземелье
твоя
продана
душа
When
your
soul
is
sold
in
the
underground
Чтобы
оттолкнуться
надо
твёрдо
встать
на
дно
You
have
to
stand
firmly
on
the
bottom
to
push
off
Это
музыка
- кино,
музыка
- кино
This
is
music
- a
movie,
music
- a
movie
Эти
миллионы
тут
не
стоят
и
гроша
These
millions
aren't
worth
a
dime
here
Когда
в
подземелье
твоя
продана
душа
When
your
soul
is
sold
in
the
underground
Чтобы
оттолкнуться
надо
твёрдо
встать
на
дно
You
have
to
stand
firmly
on
the
bottom
to
push
off
Это
музыка
- кино,
музыка
- кино
This
is
music
- a
movie,
music
- a
movie
Спасибо,
Боже,
что
хранишь
наши
дороги
Thank
you,
God,
for
preserving
our
paths
Ты
же
видишь,
я
из
кожи
лезу
вон,
чтобы
их
боли
You
see,
I'm
doing
my
best
so
that
they
never
feel
their
pain
А
тем
более,
голодными
не
видеть,
ни
за
что
мы
All
the
more
so,
never
to
go
hungry,
not
for
anything
Мы,
мы
были
брошенными,
а
теперь
мы
Боже
We,
we
were
abandoned,
but
now
we,
O
God
Чуем
почву
под
ногами
и
свои
дороги
Sense
the
ground
under
our
feet
and
our
own
paths
Ты
же
видишь,
я
из
кожи
лезу
вон,
чтобы
их
боли
You
see,
I'm
doing
my
best
so
that
they
never
feel
their
pain
А
тем
более,
голодными
не
видеть,
ни
за
что
мы
All
the
more
so,
never
to
go
hungry,
not
for
anything
Мы
были
брошенными
а
теперь
- мы
можем
We
were
abandoned,
but
now
- we
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ТРИ
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.