MATRANG - Знаешь как - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MATRANG - Знаешь как




Знаешь как
You Know How
Ты знаешь, как разбудить меня под утро,
You know how to wake me up in the morning,
Хоть и за ночь вся простыла красота.
Even though the night has chilled all beauty.
И снова ночь тут оттенком перламутра,
And once again, the night is a shade of pearl,
Но сегодня он не заберет тебя.
But today it will not take you away.
И даже ложь нам покажется тут мудрой,
And even a lie will seem wise to us here,
Ведь нас за ночь обвенчали злые сны.
For evil dreams married us in the night.
Ты наведешь во мне хаос, не подумав,
You will cause chaos in me without thinking,
Что раскладывал по полкам до весны.
That you were putting me on shelves until the spring.
Кулаки в кровь, курит и пьет,
Bloody fists, smokes and drinks,
Видимо, сам он этого хочет.
Apparently, he wants it himself.
Иди домой, тебя там ждет
Go home, your
Самый простой и преданный почерк.
Most simple and devoted handwriting awaits you there.
И без тебя настанет утро,
And morning will come without you,
Нам ветер пополам расскажет обо всем.
The wind will tell us everything in half.
Не замечай на небе мутном
Do not notice in the cloudy sky
Что мы, наверно, не останемся вдвоем.
That we probably won't be left alone.
И без тебя настанет утро,
And morning will come without you,
Нам ветер пополам расскажет обо всем.
The wind will tell us everything in half.
Не замечай на небе мутном
Do not notice in the cloudy sky
Что мы, наверно, не останемся вдвоем.
That we probably won't be left alone.
Ты знаешь, как сделать так, чтоб не как будто
You know how to make it not seem like
Нас обрадовала общая печаль.
Our common sorrow has made us happy.
И в доме том, где оранжевая люстра,
And in that house with an orange chandelier,
Будет важно тебе что-то рассказать.
It will be important for you to tell me something.
Остынет кровь, настанет дождь.
The blood will cool down, the rain will come.
На фоне музыка знакомится с ночью.
In the background, music meets the night.
Иду домой, меня там ждет
I'm going home, my
Самый простой и преданный почерк.
Most simple and devoted handwriting awaits me there.
И без тебя настанет утро,
And morning will come without you,
Нам ветер пополам расскажет обо всем.
The wind will tell us everything in half.
Не замечай на небе мутном,
Do not notice in the cloudy sky,
Что мы, наверно, не останемся вдвоем.
That we probably won't be left alone.
И без тебя настанет утро,
And morning will come without you,
Нам ветер пополам расскажет обо всем.
The wind will tell us everything in half.
Не замечай на небе мутном,
Do not notice in the cloudy sky,
Что мы, наверно, не останемся вдвоем.
That we probably won't be left alone.
И без тебя настанет утро,
And morning will come without you,
Нам ветер пополам расскажет обо всем.
The wind will tell us everything in half.
Не замечай на небе мутном,
Do not notice in the cloudy sky,
Что мы, наверно, не останемся вдвоем.
That we probably won't be left alone.





Writer(s): алан хадзарагов, михаил солдаткин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.