Paroles et traduction MATU - Morgenkaffee - 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgenkaffee - 2018
Утренний кофе - 2018
Die
Sonne
die
durchs
fenster
scheint,
Солнце,
что
светит
в
окно,
Ist
mein
morgentlicher
Wecker
Мой
утренний
будильник,
Mit
unendlicher
Laufzeit,
С
бесконечным
временем
работы,
Doch
leider
ohne
Stecker.
Но,
увы,
без
вилки.
Heute
lädtdas
Wolkenbett
zum
Weiterschlafen
ein,
doch
die
Hoffnung
auf
Ruhe
erstickt
schon
im
Keim.
Сегодня
облачное
одеяло
манит
спать
дальше,
но
надежда
на
покой
гибнет
в
зародыше.
Die
Sättigung
weit
unten,
langsam
hab
ich's
satt.
Сытость
где-то
далеко,
мне
это
медленно
надоедает.
Es
regnet
und
riecht
wie
im
Zoo,
Идет
дождь
и
пахнет,
как
в
зоопарке,
Fühl
mich
ausgelaugt
und
matt.
Чувствую
себя
опустошенным
и
разбитым.
Mit
jedem
Wassertropfen
schmilzt
langsam
der
Schnee,
das
einzig
warme
ist
der
Gutenmorgenkaffee.
С
каждой
каплей
дождя
медленно
тает
снег,
единственное
тепло
— это
утренний
кофе.
Es
wirkt
alles
wie
ausgestorben,
die
Motivation
liegt
auf
der
Couch.
Всё
кажется
вымершим,
мотивация
лежит
на
диване.
Hoffe
täglichauf
morgen
dann
komm
ich
vielleicht
wieder
aus
mir
raus.
Каждый
день
надеюсь
на
завтра,
тогда,
может
быть,
я
снова
выберусь
из
своей
раковины.
Es
wirkt
alles
wie
ausgestorben,
die
Motivation
liegt
auf
der
Couch.
Всё
кажется
вымершим,
мотивация
лежит
на
диване.
Hoffe
täglichauf
morgen
dann
komm
ivh
vielleicht
wieder
aus
mir
raus.
Каждый
день
надеюсь
на
завтра,
тогда,
может
быть,
я
снова
выберусь
из
своей
раковины.
Yeah
düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
Yeah
düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
Yeah
düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
Yeah
düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
Ruf
alle
meine
Kumpels
an
um
vielleicht
noch
was
zu
starten,
doch
es
geht
keiner
ran,
bin
ea
gewohnt
abzuwarten.
Звоню
всем
своим
приятелям,
чтобы,
может
быть,
что-то
замутить,
но
никто
не
отвечает,
я
привык
ждать.
Also
ab
auf
die
Couch
und
die
Glotze
an
wie
immer,
die
Rollläden
weit
unten,
fühl
mich
gut
im
dunklen
Zimmer.
Так
что
на
диван
и
включаю
телек,
как
всегда,
жалюзи
опущены,
мне
хорошо
в
темной
комнате.
Wie
gewohnt
passiert
nichts
mehr,
Как
обычно,
больше
ничего
не
происходит,
Die
Augen
fallen
zu.
Глаза
закрываются.
Gedanken
schwirren
durch
den
Kopf,
man
kommt
einfach
nicht
zu
Ruh'.
Мысли
кружатся
в
голове,
никак
не
могу
успокоиться.
Ja
wie
gewohnt
passiert
nichts
mehr,
Да,
как
обычно,
больше
ничего
не
происходит,
Doch
der
Tag
war
schon
okay
Но
день
был
неплох,
Der
nächste
wird
noch
besser
mit
dem
Morgenkaffee.
Следующий
будет
еще
лучше
с
утренним
кофе.
Es
wirkt
alles
wie
ausgestorben,
die
Motivation
liegt
auf
der
Couch,
hoffe
täglich
auf
morgen
dann
komm
ich
vielleicht
wieder
aus
mir
raus.
Всё
кажется
вымершим,
мотивация
лежит
на
диване,
каждый
день
надеюсь
на
завтра,
тогда,
может
быть,
я
снова
выберусь
из
своей
раковины.
Es
wirkt
alleswie
ausgestorben
die
Motivation
liegt
auf
der
Couch,
hoffe
täglich
auf
morgen
dann
komm
ich
vielleicht
wieder
aus
mir
raus.
Всё
кажется
вымершим,
мотивация
лежит
на
диване,
каждый
день
надеюсь
на
завтра,
тогда,
может
быть,
я
снова
выберусь
из
своей
раковины.
Düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
Düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
Yeah
Düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
yeeeah
Yeah
Düdüdüdü
dadadadadau
dadadadadau
yeeeah
Alles
wie
ausgestorben,
alles
wie
ausgestorben,
alles
wie
ausgestorben,
komm
ich
vielleicht
wieder
aus
mir
raus.
Всё
как
вымерло,
всё
как
вымерло,
всё
как
вымерло,
может
быть,
я
снова
выберусь
из
своей
раковины.
Alles
wie
ausgestorben,
alles
wie
ausgestorben,
alles
wie
ausgestorben,
kommich
vielleicht
wieder
aus
mir
raus.
Всё
как
вымерло,
всё
как
вымерло,
всё
как
вымерло,
может
быть,
я
снова
выберусь
из
своей
раковины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedikt Maile, Magnus Frey, Mario Simic, Max Wernick, Thomas Brandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.