MAX - Lights Down Low (Two Friends Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MAX - Lights Down Low (Two Friends Remix)




Heaven only knows where you've been
Одному Богу известно, где ты был.
But I don't really need to know
Но мне действительно не нужно знать.
I know where you're gonna go
Я знаю, куда ты пойдешь.
On my heart, where you're resting your head
На моем сердце, там, где ты покоишься, твоя голова.
And you just look so beautiful
И ты просто выглядишь так прекрасно.
It's like you were an angel
Как будто ты был ангелом,
Can I stop the flow of time?
могу ли я остановить течение времени?
Can I swim in your divine?
Могу ли я плыть в твоем божественном?
Cause I don't think I'd ever leave this place
Потому что я не думаю, что когда-нибудь уйду отсюда.
Oh, turn the lights turn the lights down low
О, выключи свет, выключи свет.
Yeah, now I'm feeling you breathing slow
Да, теперь я чувствую, как ты медленно дышишь.
'Cause, baby, we're just reckless kids
Потому что, детка, мы просто безрассудные дети.
Trying to find an island in the flood
Пытаюсь найти остров в потопе.
Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
О, выключи свет, выключи свет, ОУ!
Moonlight, mood lights, moves like J-Lo
Лунный свет, огни настроения, движения, как J-Lo.
Tell me what you want from me, I'll do it if you say so
Скажи мне, чего ты хочешь от меня, я сделаю это, если ты так скажешь.
'Cause you're the only one for me, I'm never gonna say no
Потому что ты единственная для меня, я никогда не скажу "нет".
I found me an angel, I can see it in your halo
Я нашел себе ангела, я вижу его в твоем нимбе.
Have you ever dreamt what we could do?
Тебе когда-нибудь снилось, что мы можем сделать?
Have you ever sent an "I love you"?
Ты когда-нибудь отправлял люблю тебя"?
I've never felt the feelings that I feel for you
Я никогда не чувствовала тех чувств, что испытываю к тебе.
So maybe we could make a we of me and you
Так что, может быть, мы могли бы сделать нас с тобой.
I'mma treat you right tonight, let's make it last forever
Я буду обращаться с тобой сегодня ночью, давай сделаем так, чтобы это длилось вечно.
I promise you that no one else will ever treat you better
Я обещаю тебе, что никто больше никогда не будет относиться к тебе лучше.
And if you don't believe me, please see I don't need no effort
И если ты мне не веришь, пожалуйста, пойми, мне не нужно никаких усилий.
All you gotta do is flip that switch before we bed-up
Все, что тебе нужно сделать, это перевернуть переключатель, пока мы не легли спать.
Oh, turn the lights turn the lights down low
О, выключи свет, выключи свет.
Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh
Да, теперь я чувствую, как ты медленно дышишь.
'Cause, baby, we're just reckless kids
Потому что, детка, мы просто безрассудные дети.
Trying to find an island in the flood
Пытаюсь найти остров в потопе.
Oh, turn the lights, turn the lights down low
О, выключи свет, выключи свет.
Oh, turn the lights down low
О, приглуши свет.
And I will give you everything baby
И я отдам тебе все, детка.
But can you feel this energy? Take it
Но чувствуешь ли ты эту энергию?
And you can have the best of me, baby
И ты можешь получить лучшее от меня, детка.
And I will give you anything
И я дам тебе все, что угодно.
Can you feel this energy? Take it
Ты чувствуешь эту энергию? прими ее.
And you can have the best of me, baby
И ты можешь получить лучшее от меня, детка.
Oh, turn the lights turn the lights down low
О, выключи свет, выключи свет.
Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh
Да, теперь я чувствую, как ты медленно дышишь.
Oh, turn the lights turn the lights down low
О, выключи свет, выключи свет.
Yeah, now I'm feeling you breathing slow, oh
Да, теперь я чувствую, как ты медленно дышишь.
'Cause, baby, we're just reckless kids
Потому что, детка, мы просто безрассудные дети.
Trying to find an island in the flood
Пытаюсь найти остров в потопе.
Oh, turn the lights, turn the lights down low, oh
О, выключи свет, выключи свет, ОУ!
Oh, turn the lights down low
О, приглуши свет.





Writer(s): Nathaniel Motte, Liam O Donnell, Maxwell Schneider, Garrett Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.