Paroles et traduction MAX - Lights Down Low (Two Friends Remix)
Heaven
only
knows
where
you've
been
Одному
Богу
известно,
где
ты
был.
But
I
don't
really
need
to
know
Но
мне
действительно
не
нужно
знать.
I
know
where
you're
gonna
go
Я
знаю,
куда
ты
пойдешь.
On
my
heart,
where
you're
resting
your
head
На
моем
сердце,
там,
где
ты
покоишься,
твоя
голова.
And
you
just
look
so
beautiful
И
ты
просто
выглядишь
так
прекрасно.
It's
like
you
were
an
angel
Как
будто
ты
был
ангелом,
Can
I
stop
the
flow
of
time?
могу
ли
я
остановить
течение
времени?
Can
I
swim
in
your
divine?
Могу
ли
я
плыть
в
твоем
божественном?
Cause
I
don't
think
I'd
ever
leave
this
place
Потому
что
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
уйду
отсюда.
Oh,
turn
the
lights
turn
the
lights
down
low
О,
выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
now
I'm
feeling
you
breathing
slow
Да,
теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
'Cause,
baby,
we're
just
reckless
kids
Потому
что,
детка,
мы
просто
безрассудные
дети.
Trying
to
find
an
island
in
the
flood
Пытаюсь
найти
остров
в
потопе.
Oh,
turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low,
oh
О,
выключи
свет,
выключи
свет,
ОУ!
Moonlight,
mood
lights,
moves
like
J-Lo
Лунный
свет,
огни
настроения,
движения,
как
J-Lo.
Tell
me
what
you
want
from
me,
I'll
do
it
if
you
say
so
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
от
меня,
я
сделаю
это,
если
ты
так
скажешь.
'Cause
you're
the
only
one
for
me,
I'm
never
gonna
say
no
Потому
что
ты
единственная
для
меня,
я
никогда
не
скажу
"нет".
I
found
me
an
angel,
I
can
see
it
in
your
halo
Я
нашел
себе
ангела,
я
вижу
его
в
твоем
нимбе.
Have
you
ever
dreamt
what
we
could
do?
Тебе
когда-нибудь
снилось,
что
мы
можем
сделать?
Have
you
ever
sent
an
"I
love
you"?
Ты
когда-нибудь
отправлял
"я
люблю
тебя"?
I've
never
felt
the
feelings
that
I
feel
for
you
Я
никогда
не
чувствовала
тех
чувств,
что
испытываю
к
тебе.
So
maybe
we
could
make
a
we
of
me
and
you
Так
что,
может
быть,
мы
могли
бы
сделать
нас
с
тобой.
I'mma
treat
you
right
tonight,
let's
make
it
last
forever
Я
буду
обращаться
с
тобой
сегодня
ночью,
давай
сделаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно.
I
promise
you
that
no
one
else
will
ever
treat
you
better
Я
обещаю
тебе,
что
никто
больше
никогда
не
будет
относиться
к
тебе
лучше.
And
if
you
don't
believe
me,
please
see
I
don't
need
no
effort
И
если
ты
мне
не
веришь,
пожалуйста,
пойми,
мне
не
нужно
никаких
усилий.
All
you
gotta
do
is
flip
that
switch
before
we
bed-up
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
перевернуть
переключатель,
пока
мы
не
легли
спать.
Oh,
turn
the
lights
turn
the
lights
down
low
О,
выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
now
I'm
feeling
you
breathing
slow,
oh
Да,
теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
'Cause,
baby,
we're
just
reckless
kids
Потому
что,
детка,
мы
просто
безрассудные
дети.
Trying
to
find
an
island
in
the
flood
Пытаюсь
найти
остров
в
потопе.
Oh,
turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low
О,
выключи
свет,
выключи
свет.
Oh,
turn
the
lights
down
low
О,
приглуши
свет.
And
I
will
give
you
everything
baby
И
я
отдам
тебе
все,
детка.
But
can
you
feel
this
energy?
Take
it
Но
чувствуешь
ли
ты
эту
энергию?
And
you
can
have
the
best
of
me,
baby
И
ты
можешь
получить
лучшее
от
меня,
детка.
And
I
will
give
you
anything
И
я
дам
тебе
все,
что
угодно.
Can
you
feel
this
energy?
Take
it
Ты
чувствуешь
эту
энергию?
прими
ее.
And
you
can
have
the
best
of
me,
baby
И
ты
можешь
получить
лучшее
от
меня,
детка.
Oh,
turn
the
lights
turn
the
lights
down
low
О,
выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
now
I'm
feeling
you
breathing
slow,
oh
Да,
теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
Oh,
turn
the
lights
turn
the
lights
down
low
О,
выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
now
I'm
feeling
you
breathing
slow,
oh
Да,
теперь
я
чувствую,
как
ты
медленно
дышишь.
'Cause,
baby,
we're
just
reckless
kids
Потому
что,
детка,
мы
просто
безрассудные
дети.
Trying
to
find
an
island
in
the
flood
Пытаюсь
найти
остров
в
потопе.
Oh,
turn
the
lights,
turn
the
lights
down
low,
oh
О,
выключи
свет,
выключи
свет,
ОУ!
Oh,
turn
the
lights
down
low
О,
приглуши
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Motte, Liam O Donnell, Maxwell Schneider, Garrett Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.